Не бойся, ты со мной | страница 54
– Не трудно, – она осторожно коснулась его руки. – Я должна сделать это в память о твоем брате. В другой жизни, при других обстоятельствах он, возможно, с радостью бы принял Джорджию. Ты стал ей отцом, я… матерью. У нее будет достойное будущее.
– И ты счастлива? – спросил он.
Нина посмотрела на мирно посапывающего ребенка и улыбнулась.
– Я счастлива.
Они молча смотрели друг на друга. Нина не могла отвести глаз. Она знала, что за боль раздирает ему сердце. Разве не она сама страдала от вины за смерть матери? Ведь это она не сумела уберечь бедняжку от очередного запоя. Надо было навещать ее чаще, когда она лежала в клинике.
– Пойдем, – глубокий голос Марка нарушил молчание. – Лусия ждет.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Накормив и уложив Джорджию, Нина оставила ее на попечение Лусии и отправилась к себе в спальню.
Это была светлая, роскошно меблированная комната с огромной кроватью, с рядом разноцветных подушек и мягкими коврами. Одна дверь вела в ванную, другая – в спальню Марка.
Нина с трудом оторвала взгляд от величественного Везувия. Легкий ветерок шевелил занавески, принося с холмов аромат жимолости и апельсиновых цветов.
Раздался стук, дверь открылась. На пороге стоял Марк. Официальный костюм делал его выше и величественнее, белоснежная рубашка выгодно подчеркивала мягкую матовость оливковой кожи и темные глаза.
– Мой отец любит, когда одеваются к ужину, – объяснил он. – У тебя есть все необходимое?
– Да. – Девушка указала на платье, лежащее на кровати. – Извини, но я хотела убедиться, что Джорджия уснула.
– Я подожду в кабинете. Постучи, когда приготовишься к выходу.
Несколько минут спустя свежая, причесанная, облаченная в элегантное розовое платье Нина осторожно постучала в комнату Марка.
– Готова? – спросил он, окидывая девушку одобрительным взглядом.
– Да. – Она нерешительно улыбнулась.
Столовая поражала воображение. Хрустальные люстры и высокие зеркала создавали иллюзию безграничного пространства. Со стен, так же как и в сиднейском офисе, взирали бессмертные шедевры. Длинный обеденный стол был накрыт на три персоны. Посуда и столовые приборы сверкали и искрились в свете заходящего солнца, в центре возвышалась ваза со сладко благоухающими розами.
Вито Марселло занимал место во главе стола. Его темные глаза впились в Нину, едва она появилась на пороге.
– Вы опоздали, – по-итальянски начал он. – Ты еще не научил свою жену пунктуальности?
Марк выдвинул стул для Нины.
– Это моя вина. Мне нужно было сделать несколько звонков. Я заставил Нину ждать.