Смерть и деревянные человечки | страница 61
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Вы так считаете?
РОСЕТТИ: Мы с вами так считаем, миледи.
МАРКИЗА (она тихо берет мужа под руку): В самом деле, что с вами?
МАРКИЗ: Голова кругом идет. (Синьору Росетти.) Вы понимаете, синьор, война - это любимейший конек нашей хозяйки, ради Б-га, не перечьте ей хоть в этом. Разумеется, в Италии сейчас спокойнее, чем во Франции.
РОСЕТТИ (пожимая плечами): О, надолго ли!
МАРКИЗ (пожимая плечами): Увидим.
ЛОРД РОЛЬТОН: Чудесно. Надо иметь вас в виду. (Леди Рольтон.) Дорогая! Я не ревную, но вокруг вас слишком много мужчин.
РОСЕТТИ (кому-то): Бедные дамы.
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Зато вам есть чем заняться, милорд.
МАРКИЗ (жене): Кое-кто в бешенстве. Я надеюсь, ты не ревнуешь?
МАРКИЗА (чистосердечно): Я понимаю, что она нашла в вас, но...
МАРКИЗ (не менее чистосердечно): Я в ней до сих пор ничего не нашел.
МАРКИЗА: Предоставьте это Анри.
МАРКИЗ: Вот оно что! Вы все-таки ревнуете! Но кого?
МАРКИЗА: Я говорю правду.
МАРКИЗ: Я вам верю. Кстати, вы его не видели?
МАРКИЗА: Он бледен и плохо выглядит. Кажется, граф де Панти увел его на балкон.
МАРКИЗ: Позовите его, если он появится.
МАРКИЗА: Хорошо. Вон там герцог Ангулемский. Он тоже не в своей тарелке. Ее любовников можно сейчас определить совершенно безошибочно - они дрожат.
МАРКИЗ: Увы, дорогая, почти все мужчины, бывающие при дворе либо уже были ее любовниками, либо только об этом мечтают. (Маркиза делает шаг в сторону и через мгновение оживленно с кем-то беседует.) Неужели я в нее влюбился? Ничего не понимаю. Или, может быть, в нее? (К нему подходит миниатюрная виконтесса де Бройль.)
Явление 2
ЛЕДИ РОЛЬТОН (маркизу): Послушайте, если вы хотели испортить мне настроение, то можете уезжать, вы уже сделали все, что могли. Что случилось?
МАРКИЗ (улыбаясь): По-моему, герцог Ангулемский только что устроил вам сцену.
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Я предложила ему убраться вон.
МАРКИЗ: Ну и что же?
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Он, разумеется, остался, но несколько присмирел. К сожалению, я не могу обойтись вами одним, маркиз.
МАРКИЗ: Я тоже никуда не уеду.
ЛЕДИ РОЛЬТОН (со вздохом): Я этого и боюсь.
МАРКИЗ: Или уеду. Не забывайте - здесь мой сын.
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Боже мой! Вы мне надоели. Несчастные ваши жены!
МАРКИЗ: Да, я знаю, ваш муж ведет себя безукоризненно. Если бы здесь был Бонапарт...
ЛЕДИ РОЛЬТОН (с живостью): Ничто не изменилось бы.
МАРКИЗ: Ну почему? Например, здесь не было бы герцога Ангулемского. Все-таки одним меньше.
ЛЕДИ РОЛЬТОН: Меньше?