Обретенная любовь | страница 26



- Итак, мы едины во мнении.

Генерал Флеминг казался счастливым. Пастор расточал улыбки и генералу, и Деборе, и леди Стеннард.

Вскоре после этого разговора Джастин отправился провожать Дебору в Сэксволд-холл, а генерала - в гостиницу на вокзале в Ингмере. Сначала завезли генерала. Когда Дебора протянула генералу руку и тот одарил ее щемящей сердце улыбкой, ей захотелось выйти из экипажа, сесть в поезд и уехать отсюда.

Почти всю оставшуюся часть пути Джастин хранил молчание и лишь в конце прервал его:

- Я слышал, вы говорили моей матери, что хотите вернуться домой.

- Да, завтра. Слишком многое мне следует решить.

- Вам было бы проще сделать это здесь.

Мой дом к вашим услугам.

- Я и так уже слишком многим вам обязана. Он наклонился к ней:

- Я не отпущу вас, Дебора.

- Лорд Стеннард, прошу вас...

- Джастин, - напомнил он, - мы же договорились называть друг друга по именам.

- Лорд Стеннард.

Он медленно откинулся назад и усмехнулся, давая понять, что не принимает всерьез ее желания сохранить дистанцию. И все же она видела, как глубоко задело его ее поведение.

Когда экипаж остановился перед входом, он вновь повернулся к ней.

- Если вы твердо решили уехать...

- Да, решила.

- Изабель и я проводим вас на вокзал. В девять отходит поезд на север.

- Сэр Рэнделл отдал распоряжение, что я в любое время могу воспользоваться его экипажем. Мне бы не хотелось, чтобы вы из-за меня проделывали такой длинный путь.

- Вы бы не хотели?

Он посмотрел ей в глаза таким пылким взглядом, каким на Дебору не смотрел еще ни один мужчина.

- Вы предпочитаете отправиться на вокзал одна, а не в обществе своих друзей?

- Я не хотела этим сказать...

- Изабель и я проводим вас, если вы действительно хотите уехать.

- Да, хочу.

Она солгала. И как раз потому, что это была не правда, а в его присутствии она не отважилась бы выдать свои истинные чувства, она так решительно произнесла это.

В ее последний день в Сэксволд-холле послеобеденные и вечерние часы тянулись бесконечно долго. В доме было очень тихо. Когда Дебора переодевалась к ужину в своей комнате, она вдруг услышала суматоху на лестнице и слабый шум колес во дворе.

Медленно спустившись в холл, она увидела, что дверь в кабинет приоткрыта и оттуда, не заметив ее, выходит лакей Бойнтон. В руках у него был поднос с хрустальным бокалом и графином. Быстрым шагом Бойнтон прошел в коридор, который вел в заднюю часть дома.

Дебора вошла в столовую.

Через пять минут туда заглянула миссис Тартон и, запыхавшись, произнесла: