Буря в раю | страница 55



Оглядев комнату, Эйприл сперва улыбнулась, а затем тихо захихикала. Даже в полутьме она разглядела груду деловых бумаг, беспорядочной кучей сваленных возле стола. Но особенно насмешило Эйприл платье, повисшее на ветке пальмы. Заметив его, она громко расхохоталась.

Джек осмотрел кабинет и присоединился к ее смеху.

– В следующий раз, когда мы соберемся заняться любовью на столе, – произнес он, давясь от смеха, – я аккуратно сложу бумаги в стопку и уберу на кресло!

Эйприл задыхалась – то ли от смеха, то ли от желания; ей хотелось воскликнуть: «Черт с ними, с бумагами!» – и повторить все сначала, но вместо этого она только крепче прижалась к нему, дожидаясь, пока утихнет его смех.

– Интересно, подпадают ли наши действия под статью о преступной неосторожности?

Джек расхохотался и встал, по-прежнему крепко прижимая ее к себе.

– А у тебя, mi tesoro, острый язычок! Интересно, на что он еще способен, кроме смелых шуток?

Прежде чем Эйприл успела ответить, Джек бережно опустил ее в кресло и начал оглядываться в поисках одежды. Свернувшись клубочком в мягком кресле, Эйприл смотрела, как обнаженный, мускулистый, неправдоподобно красивый в лунном свете мужчина кружит по комнате, собирая разбросанные вещи. Неловкая ситуация, которой так боялась Эйприл, превратилась в чарующе интимную.

Любуясь его освещенной луной фигурой, Эйприл позволила себе снова окунуться в негу любви. Время сожалений придет позже – и будь она проклята, если отдаст в жертву сожалениям воспоминания о прошедшем счастье!

Джек обернулся: он снова был полон желания и не скрывал этого. Неудивительно, что Эйприл счастлива, если он так «заводится» от одного взгляда на нее!

– Руки вверх! – скомандовал он, состроив зверскую рожу.

Эйприл повиновалась, и Джек надел на нее платье. Гладкий шелк приятно ласкал чувствительную кожу, а очевидное желание Джека так возбуждало ее, что Эйприл с трудом удерживалась, чтобы не дотронуться до мощного, чуть подрагивающего воплощения его мужественности.

Потрясенная, почти испуганная силой своего желания, она поспешно встала и оглянулась в поисках туфель. Джек тем временем натягивал и застегивал шорты. Вдвоем они собрали с пола бумаги, и Эйприл без особого успеха попыталась разложить их по местам. Всякое смущение исчезло: напротив, в том, как они молча трудились вместе, Эйприл чудилась какая-то особая интимность, несравнимая даже со сладчайшими мгновениями любви. Может быть, так же легко и незаметно Джек Танго сможет войти в ее жизнь и остаться здесь… Но Эйприл оборвала себя. У нее и так достаточно было разочарований, и не стоит строить воздушные замки, чтобы потом остаться у разбитого корыта.