Буря в раю | страница 54



– Когда созреешь для следующего раза, сначала посмотри, есть ли поблизости королевское ложе.

Смущение на лице Джека сменилось удивлением, затем – широкой улыбкой. Он быстро и крепко поцеловал Эйприл в губы и снял со стола, усадив к себе на колено.

– Леди, вы просто вернули меня к жизни! – Он улыбался, однако голос его звучал совершенно серьезно.

Улыбка Эйприл померкла, но переполнявшие ее чувства отражались в глазах.

– Ты меня тоже.

Нежно глядя на возлюбленную, Джек убрал с ее лба развившийся черный локон.

– И что же нам теперь делать? Волшебство лунной ночи померкло, и из-за края расшитого звездами занавеса выглянуло уродливое лицо реальности.

– Не знаю, Джек.

Взгляд ее, тоскливый и растерянный, поразил Джека в самое сердце. Он легонько поцеловал Эйприл в кончик носа, затем в лоб и, прижав к себе, поднял глаза на звездное небо за ее спиной.

– Я хочу быть с тобой. И не смогу вести себя, как будто ничего не случилось.

Эйприл представила, как будет встречать Джека на веранде или в саду, вежливо кивать ему, здороваться, обращаясь на «вы», – и сердце ее сжалось от боли. Он прав, это невозможно. Но что же дальше? Несколько недель они проведут в объятиях друг друга, а потом он уедет в Штаты и забудет о ней навсегда?

Усилием воли Эйприл заставила себя обратиться от будущего к настоящему. Сейчас она думает прежде всего о себе и своей безопасности – и это вполне естественно, если вспомнить, сколько боли причинили ей мужчины в юности. Наверно, безопаснее всего прекратить эти отношения – и немедленно. Но этого Эйприл сделать не могла. Отбросив мысли о разлуке, она прижалась к широкой груди Джека и прошептала:

– Я никуда тебя не отпущу.

Джек шумно вздохнул. Он сам не ожидал, что испытает такое облегчение. Только теперь он понял, в какое отчаяние бы погрузился, если бы Эйприл предпочла покинуть его… Да нет, он бы просто ее не отпустил!

– Тогда пойдем поищем мягкую постель! – прошептал он и сжал зубами мочку уха.

По телу Эйприл пробежала волна страстного желания. Однако сама мысль о том, чтобы встать, одеться, собрать вещи и отправиться к нему или к ней, казалась ей смешной и стыдной. Хотя чего тут стыдиться – ведь только что они занимались любовью прямо на письменном столе!

Но как объяснить Джеку, что она его стесняется? Он сочтет ее полной идиоткой или, того хуже, обидится!

По счастью, ей не пришлось заговаривать первой. Джек слегка откинулся назад и заметил:

– Первым делом давай-ка наведем здесь порядок, – и улыбнулся так, что сердце ее вознеслось куда-то в космос.