Задание - Токио | страница 97
- Вот сюда, - кивнула Йоко.
Она указала домик, расположившийся чуть особняком от других. Маленький, в традиционном японском стиле, он выходил окнами на замерзшее озеро, на противоположном берегу которого виднелся небольшой храм.
Поежившись под пронизывающим ветром, Йоко сказала:
- Похоже, здесь никого нет...
Перед домиком ветер смел весь снег и различить какие-либо следы было невозможно. Подошел Сколь. Вид у него был хмурый.
- Очень умно, Каджун.
- Что-нибудь нашли?
- По очень осторожен.
- Думаете, он здесь?
- Точно не знаю. Но мне кажется, что идти туда опасно. - Он махнул рукой в сторону домика. - Если хотите, я пойду вперед.
- Нет, это уже моя работа.
- Вы рискуете, мой друг.
- Прикройте меня, - сказал Даррелл.
- Вы не боитесь повернуться ко мне спиной?
Даррелл пристально посмотрел в скуластое лицо могучего русского.
- Не боюсь, - произнес он.
И зашагал в сторону домика.
Подойдя поближе, он заметил в одном из окон призрачный красноватый огонек, которого не было видно снизу. Как ни старался Даррелл шагать бесшумно, он все же наступил на сухой сучок, хруст которого прозвучал в морозной тишине, как пистолетный выстрел. Даррелл застыл на месте, превратившись в каменное изваяние. Несколько минут спустя, он медленно приблизился к окну и с величайшей осторожностью заглянул внутрь.
Красноватый отблеск отбрасывала хибати - глиняная корчага с тлеющим углем, - стоявшая посреди комнаты.
Значит, кто-то и впрямь побывал здесь.
Или - был до сих пор!
Внезапно душу Даррелла переполнил страх за Билла Черчилля.
Даррелл вторгся в деревянную хибару по всем правилам боевого искусства, разработанного в секретной службе. Для любого врага, затаившегося внутри, его появление должно было быть совершенно неожиданным. И Даррелл влетел в крохотный домик, как шаровая молния - с пистолетом наизготовку. Движение вправо, влево, прыжок к дальней стене и - быстрый разворот...
И - ничего не случилось.
Комнатка была пуста. Никаких внезапных выстрелов. Или взрывов. Ничего и никого. Лишь горячие угли в хибати свидетельствовали о том, что ещё совсем недавно здесь кто-то побывал.
Испустив вздох облегчения, Даррелл спрятал пистолет. В углу комнатенки стояла кровать, возле которой расположились два стула. На стенах были развешены кое-какие картины Йоко. Внезапно тишину разорвал какой-то щелчок. Даррелл вздрогнул и обернулся. Возле окна на низеньком столике стоял магнитофон. Таймер сработал и бобины пришли в движение. Моторчик мерно урчал.