Задание - Токио | страница 71
Японец был очень старый, но его изрезанное морщинами лицо не выражало страха; в глазах ощущался только гнев. Он быстро затараторил на местном наречии, почти непонятном для Даррелла. Американец наклонился и поднял перепачканный велосипед. Зонтик валялся рядом - сломанный.
- Камуру-сан...
К изумлению Даррелла, старик заговорил по-английски.
- Я не босс. Он уехал. Мне нечего вам сказать. Я все рассказал полицейским. Босс уехал отдыхать. Он совсем выжил из ума, вечно слоняется где-то в поисках старинных кокеси и допотопных узоров. Копошится в прошлом. Мы скоро и сами сгинем. Мне нечего вам сказать.
- Резчик по дереву уехал отдыхать?
- Хай, - кивнул старый японец.
- Вместе с Йоко?
- Нет. Я же сказал вам, что он уехал несколько дней назад.
- Когда?
- На прошлой неделе. Четыре или пять дней назад. Я у него работаю. Женщин в доме он не держит. Я готовлю, прибираю, кормлю гусей и подметаю в мастерской. Вам все ясно?
- А куда уехал Камуру-сан?
- Не знаю. Я и полицейским сказал, что не знаю. И вам говорю, что не знаю. Это не мое дело.
- А когда приезжали полицейские?
- Все художники чокнутые, - выпалил старик.
- Да, они сделаны из другого теста, чем вы или я, - подтвердит Даррелл.
Маленькие смышленые глазки оценивающе смеряли Даррелла. Дождь лил, не переставая. Лиз не показывалась. Поля и горы были окутаны дымкой и выглядели, словно нарисованные на традиционных свитках.
- Что натворила эта девчушка? - внезапно прошептал старый японец. Он явно относился ко всем художникам с неодобрением и был рад встретить в Даррелле родственную душу. - Почему полицейские разыскивают ее?
- Йоко ничего не сделала. Она ни в чем не виновата. А что сказали полицейские?
- То же самое, что и вы. Но я им ничего не сказал. Я не хочу причинять никому неприятностей. И я никогда не помогаю полиции. Разве что однажды... - Старик вздохнул. - Но это было очень давно. Еще до рождения внучки. И никак не связано с семьей Камуру. Только вы должны понять, что я ненавижу полицию. А случилось это во время войны. Со мной, моей дочерью и с моей внучкой. Солдаты...
- А когда здесь был майор Яматоя? - поинтересовался Даррелл.
- А, вы его знаете? - взволнованно закудахтал старик. - Час назад. Но и ему я тоже ничего не сказал.
- Но вы знаете, где находится Камуру-сан?
- Да. Он в отпуске.
- А Йоко? Куда она поехала, узнав, что дедушки нет дома?
- Она убежала. Она увидела полицейские машины. Она побежала... Старик хлопнул себя сухонькой ладошкой по рту и испуганно посмотрел на Лиз Прюитт, которая показалась из-за дома. Он тут же поклонился, заулыбался и попытался сложить сломанный зонтик.