Задание - Токио | страница 13



- Подготовь машину, Синье.

- Есть.

Даррелл поднялся по лестнице в свой кабинет. Мисс Прюитт, казалось, едва не лишилась чувств от облегчения, когда он сказал ей:

- Ладно, соедините меня с посольством. Так и быть, поговорю уж с этим притворщиком Каммингсом.

Глава 4

- Долго же мне пришлось дожидаться вашего звонка, Даррелл.

- Я был занят.

- Но ведь дело чрезвычайно срочное! Сигнал, надеюсь, закодирован?

- Не надо орать. Наша линия всегда закодирована. Впрочем, ребята Яматои уже, наверно, давным-давно перехватили наши переговоры в эфире. В любом случае, можете говорить потише. Мне казалось, специалистов по общественным связям специально учат разговаривать культурно и не повышая голоса.

- Слушай ты, сукин сын...

- Нет, это вы послушайте. - Тон Даррелла едва заметно изменился, однако для Мелвина Каммингса, лишь несколько часов назад сменившего бархатную обшивку своего вашингтонского кресла на вертящийся стул в посольстве, этого оказалось достаточно, чтобы проглотить слова, едва не сорвавшиеся с языка. Даррелл продолжал:

- Я потерял уже троих людей. Из всего персонала у меня остались только шофер и секретарша. До сих пор из Хатасимы нет ни слова. Там все мрут, как мухи. Кто виноват в случившемся?

- Мы пока точно не знаем. Мы пытаемся выяснить...

- Это вина Вашингтона?

- Мы проводим расследование. Хотя вообще-то расследовать должны вы.

- Чей это вирус? Кто напустил чуму?

- Дело в том, что "Перл-Ку-27" указом президента был снят с производства...

- Когда?

- Давно. Несколько месяцев назад.

- А это точно "Перл-Ку"?

- Нет, пока уверенности в этом у нас нет.

- Но вы считаете, что это он?

- Нет! - быстро выпалил Каммингс. - Я молю бога, чтобы это оказалось не так. - В его голосе появились просительные нотки. - Послушайте, Даррелл, для меня исключительно важно знать, что именно творится в Хатасиме. Белый дом ждет. И генерал Марк Дюран, глава секции ХБО-IV - тоже. Что это вообще за место?

- Насколько я знаю, это маленькая и очень живописная рыбачья деревушка.

- Сколько людей уже умерло?

Даррелл глухо чертыхнулся.

- Я ведь уже сказал вам - я не получил оттуда ни единого донесения. Более того, похоже, что я потерял троих своих людей.

Тон Каммингса снова стал официальным.

- Но ведь ваша работа как раз в том и состоит, чтобы расследовать подобные истории, не так ли? Вам ведь за это платят? И вы, как мне сказали, в этом деле собаку съели. Это так?

- Да, - подтвердил Даррелл.

Вдруг он заметил, что мисс Прюитт, стоявшая перед дверью, ведущей на лестницу, уставилась на него широко раскрытыми глазами. Над её головой заморгала красная лампочка, а миниатюрный звонок задребезжал, как трещотка рассерженной гремучей змеи.