Пламя над Англией | страница 73



Робин последовал за сэром Френсисом в библиотеку.

– Приступим к делу.

Улыбнувшись, секретарь указал юноше на стул у большого квадратного стола. Пока Робин усаживался, он подошел к бюро в углу комнаты, отпер один из ящиков и вынул несколько документов и маленькую записную книжку. После этого он сел напротив Робина.

– Вот твой заграничный паспорт, – сказал Уолсингем, развернув пергамент с большой печатью и подписью лорда Берли внизу. – Ты можешь путешествовать с пятью лошадьми и двумя слугами. – Он протянул пергамент через стол.

– Зачем мне столько? – спросил Робин.

– Ты молодой состоятельный джентльмен, отправившийся в большое путешествие для расширения своего кругозора.

– Но мое состояние ушло, – печально заметил Робин.

– Оно на пути к восстановлению, – ответил Уолсингем. – А пока что вот кредитное письмо в парижский филиал банкирского дома Фуггера во Франкфурте и еще одно, генуэзскому банкиру Росполи.

Робин взглянул на письма, убедившись, что они в полном порядке.

– А это распоряжение сэру Томасу Гришему в Старой бирже выдать тебе сто фунтов золотом, которые ты получишь, прежде чем оставишь Лондон.

Робин сложил приказ и кредитные письма, поместив их поверх заграничного паспорта.

Сэр Френсис, просматривая документы, ставил на них подпись и протягивал через стол.

– Это письмо настолько важное, что если бы ты потерял его, то на следующий день мог бы возвращаться домой.

Робин прочитал письмо.

– Оно рекомендует меня Джованни Фильяцци из Палаццо Негро во Флоренции.

– Джованни Фильяцци, – объяснил Уолсингем, – посол герцога Тосканского[88] при испанском дворе.

Робин нахмурился.

– Значит, он друг короля Филиппа?

– И в большой милости у него, – невозмутимо отозвался Уолсингем. – Но мне он еще более близкий друг.

Робин кивнул.

– Я доставлю письмо, как можно быстрее.

– Не сомневаюсь, – сказал Уолсингем, протягивая руку. – Во Франции ты будешь говорить, что приехал изучать сокровища французского искусства.

Он взял письмо к Фильяцци, сложил его, зажег свечу и запечатал послание кольцом с печатью. Когда он снова протянул его Робину, тот отпрянул.

– Вы забыли кое-что.

– Я?

– Да.

Уолсингем осмотрел письмо. Адрес был написан правильно.

– Что же я забыл?

– Знак виселицы, – ответил Робин.

Секретарь весело рассмеялся.

– Я приберегаю этот знак для своих друзей в Англии. Этот любезный намек в Италии может быть неверно понят.

Робин уложил рекомендательное письмо вместе с кредитными письмами, приказом сэру Томасу Гришему и заграничным паспортом в сумку, висевшую на поясе.