Испанский гамбит | страница 36



Но Флорри продолжал смотреть на оружие как зачарованный. Рука сразу почувствовала привычную тяжесть и укладистость револьвера. У него был такой же в Бирме, только более поздней модели. С удивившей его самого ловкостью – словно руки сохранили это воспоминание – он ударил по защелке, и ствол послушно открыл барабан. Показалось шесть медных кружков, сверкавших, как монетки на оловянной тарелке.

– Заряжен, – пробормотал он.

– Эти штуки, знаете ли, не так полезны, если их не зарядить. Имеется плечевая кобура, между прочим. Оружие удобно располагается под пиджаком или кардиганом. Как вам известно, его калибр четыреста пятьдесят пять, поражает двухфутовую цель даже с небольшого расстояния. А теперь и вправду уберите его, Флорри. Кто-то идет.

Джулиан? Что может сделать такое чудовище, как «уэбли», с милым, живым, жестоким Джулианом? Разбросать его внутренности по всей округе.

Флорри тряхнул головой, быстро положил револьвер в кобуру, обернул клеенкой и сунул обратно в портфель. Мистер Стерн и мистер «уэбли» станут его спутниками в Испании.

– Думаю, это все? Револьвер и кодовая книга. Похоже на игру.

– Это отнюдь не игра, мистер Флорри. Даже не допускайте такой мысли. Считайте это делом жизни и смерти.

– Не знаю, смогу ли я дойти в этом до конца.

– Вы выполните то, что будет необходимо. Это ваш долг.

– Наверное, вы правы. Именно это меня и пугает.

Флорри обернулся к Холли-Браунингу, на дне его остекленевших глаз плескался ужас. Такой взгляд майор уже встречал раньше, но после шестнадцатого года не видел ни разу. Это было лицо человека из окопа, доведенного до предела страданий. Человека, который еще не поверил, что настал решающий момент его жизни. Флорри поднялся со скамьи и мрачно двинулся прочь.

Майор кинул еще один орешек голодным голубям. К нему уже подходил мистер Вейн.

– Полагаю, все прошло удачно, сэр?

– Насколько можно было ожидать, Вейн. В соответствии с обстоятельствами.

– Вы полагаете, он готов к делу?

– Думаю, нет. Это забота Сэмпсона.

– Да, сэр.

– Мы будем вводить Флорри в игру очень осторожно, а, Вейн?

– Да, сэр.

– Левицкий любого мог сделать предателем. Посмотрим, могу ли я так же легко любого сделать убийцей.

Они проводили взглядом исчезающую в уличном столпотворении фигуру.

5

Барселона

Почти все ночи, следуя полученным инструкциям, капитан СВР Болодин проводил со своими людьми, производя аресты. Информация была безупречна: адреса всегда правильны, преступники оказывались на местах, Болодин неизменно прибывал вовремя, никаких трудностей не встречалось. Ничто в Барселоне не работало без сбоев, кроме НКВД. А в НКВД без сбоев работал только Болодин.