Тревоги любви | страница 3
— Не горюй обо мне, девочка, — сказал он Розлинн за неделю до смерти, — я запрещаю тебе. Ты отдала мне слишком много лет, слишком много потерянных лет, и я не хочу, чтобы ты потеряла хотя бы еще один день после того, как я уйду. Ты должна мне обещать это.
Еще одно обещание деду, которого она так любила, воспитавшему, кормившему и лелеявшему ее с тех пор, как его дочь вернулась с шестилетней Розлинн на руках. Что может изменить еще одно обещание, ведь она уже дала ему самое главное обещание — то, которое заставляло ее сейчас так переживать?
Но в конце концов времени на раздумье просто не оказалось, и само собой получилось, что Розлинн выполнила это обещание.
Увидев, что Розлинн повернулась опять к окну, Нетти нахмурилась, понимая, что та снова думает о Дункане Кэмероне.
"Грэмп» — так непочтительно она называла деда (и только это сердило его) с того дня, как мать впервые привезла ее в Кэмерон-холл.
О, как этот маленький бесенок любил сердить строгого старого шотландца, и как усердно она дразнила его и вообще сколько причинила ему бед!
Они обе будут скучать по нему, но сейчас столько нужно обдумать — они уже подъезжают к гостинице.
Розлинн наклонилась вперед и посмотрела в окно, луч солнца осветил ее лицо, дотронулся до волос и они стали похожими на вечернюю зарю. Такие же красивые рыже-золотые волосы были у Джанет, ее матери. А у Нетти волосы были черные, как уголь, и грустно-зеленые глаза, словно озера, отражавшие крону дуба. У Розлинн же были глаза Джанет — карие. С золотыми бликами. Да и все в Розлинн было чрезвычайно похоже на Джанет Кэмерон, какой та была до своего отъезда из родительского дома вместе с англичанином. И ничего не было в Розлинн от отца, того самого англичанина, который навсегда украл сердце Джанет, так что она превратилась просто в свою собственную тень после трагического несчастного случая, его убившего. Год спустя Джанет и умерла именно из-за того, что уже никогда не смогла стать собой. Слава Богу, у Розлинн был дедушка. Семилетний ребенок, потерявший обоих родителей, нашел счастливый приют у старого шотландца, любившего осиротевшую внучку до безумия и исполнявшего любой ее каприз.
"О, я такая глупая девчонка — думаю о мертвых, когда будущее так неясно», — спохватилась Розлинн.
— Будем надеяться, что здесь кровати будут мягче, чем прошлой ночью, — обратилась она к Нетти, когда их экипаж остановился у деревенской гостиницы. — Уже это одно заставляет торопиться в Лондон. У Френсис нас всегда ждет удобная кровать.