Легион Фалькенберга | страница 95
— Да, сэр, — ответил полковник Харрингтон. — Полагаю, мне лучше вернуться в Гаррисон. Штабу придется поработать над рационированием продуктов.
— Вам кажется, что вы победили, — сказал губернатор. — Еще нет, полковник. Еще нет. Полковник Тревор, приказываю посадить батальон милиции в речные лодки. Сколько понадобится, чтобы собрать их здесь?
— Будут завтра, сэр.
— Когда они прибудут, обеспечьте их запасом горючего и продуктов. Мы поведем батальон в Алланспорт, и я лично буду руководить операцией. Не сомневаюсь, мы сумеем договориться с Ассоциацией Защиты. Что касается остальных, можете гнить в этой крепости, мне все равно. Всего хорошего, джентльмены.
Встретив за ужином Кэтрин, я рассказал ей о совещании. Она удивленно слушала.
— Не понимаю, Хэл, — выпалила она. — Все эти разговоры о цене. Мы бы с радостью оплатили кампанию.
— Ты считаешь, губернатор это знает? — спросил я.
— Конечно, знает. Я ему об этом говорила и привезла предложения других фермеров. Разве ты не помнишь, что я попросила его одолжить нам 501-й батальон?
— Конечно, но ты говорила не всерьез.
— Тогда нет, но мысль показалась мне такой удачной, что потом мы попробовали нанять вас. Губернатор не заинтересовался.
— Чем не заинтересовался? — спросил Луис Боннимен. — Это личный разговор, или я могу к вам присоединиться?
— Пожалуйста, присоединяйтесь, — ответила Кэтрин. — Мы уже закончили…
— А я уже пообедал, — сказал Боннимен. — Но угощу вас выпивкой. Хэл, ты поверил бы, что у старика Харрингтона хватит на это характера?
— Нет. Он меня удивил. И что же дальше?
— Не знаю, — ответил Луис. — Но могу намекнуть. Только что кончил помогать главному старшине отдавать приказы. Вся часть должна быть готова к утренней поверке.
— Подходит. Интересно, в какие еще неприятности вляпается его превосходительство?
Луис улыбнулся.
— Если повезет, его убьют, и полковник Харрингтон станет исполнять обязанности губернатора. И тогда мы сможем заняться наведением порядка.
— Нельзя желать этого отцу Ирины, — возразила Кэтрин. — Мне казалось, она вам нравится, Луис.
— Конечно, нравится. Но без ее старика я могу прожить. Мне казалось, вы разделяете мои чувства.
— Он разрешил мне жить в своем доме, — сказала Кэтрин. — Но я его не понимаю. Он кажется хорошим человеком, но только до момента, когда…
— Когда надевает губернаторскую шляпу, — сказал я. — Я все думаю, правильно ли мы поступили, Кэтрин. Если бы приняли предложение губернатора, по крайней мере делали бы хоть что-нибудь. Может, я бы даже изловил выродка, который… Ты знаешь, о чем я.