Легион Фалькенберга | страница 92
— Иными словами, — сказал полковник Харрингтон, — он хочет послать морских пехотинцев за головами, чтобы купцы Гармонии не платили так много.
— Полковник, ваше замечание не обязательно, — сказал губернатор Суэйл.
— Еще как обязательно. — Голос полковника звучал невесело. — Если мы посылаем наших парней туда, где их убьют, мы должны сказать им, зачем это делаем. Для линейных морских пехотинцев это вряд ли ново.
— Вам приказано удерживать города, — сказал Суэйл. — Но это невозможно сделать без достаточных поставок продовольствия. Я думаю, это оправдывает использование ваших войск в кампании.
— Конечно, — сказал Харрингтон. — А когда СВ отзовет нас обоих отсюда, что произойдет? Вас это хоть немного тревожит, полковник Тревор?
— Совладение не покинет Арарат. — Голос Тревора звучал убежденно.
— Готовы биться об заклад? — спросил полковник Харрингтон.
— Если вы оба помолчите… — сказал Суэйл. Капитан, как скоро ваш батальон сможет выступить?
Фалькенберг посмотрел на полковника Харрингтона.
— Мы одновременно должны удерживать район Иордана, сэр?
— Здесь вы не очень нужны, — ответил Харрингтон. — Теперь здесь достаточно милиции.
— А что именно мы должны сделать на юге? — спросил Фалькенберг.
— Я только что вам сказал, — ответил Суэйл. — Надавите на Защитную Ассоциацию, чтобы она пришла в себя.
— И как мне это сделать?
— Ради Бога, Фалькенберг, это карательная экспедиция. Причиняйте им ущерб, пока они не будут готовы сдаться.
— Жечь фермы и деревни. Стрелять скот. Разрушать транспортную систему. Такого рода дела?
— Ну… я предпочел бы, чтобы вы делали это иначе.
— В таком случае, губернатор, скажите точно, что я должен делать, — потребовал Фалькенберг. — Напомню вам, что Ассоциация Зашиты сама является оккупантом. Ее не заботит, как мы поступим с фермерами. Защитники не работают на земле, они только экспроприируют плоды чужих трудов.
— Тогда ограничьте свои карательные меры Ассоциацией Защиты… — Суэйл запнулся.
— Я даже не знаю, как опознать их, сэр. Можно предположить, что всякий работающий на земле не преступник, но я вряд ли могу расстреливать всякого, кто в момент моего появления отдыхает.
— Сарказм не обязателен, капитан.
— Сэр, я только пытаюсь указать на трудности исполнения вашего приказа. Если я проявил непочтительность, примите мои извинения.
«Еще бы», — подумал я. Дин и Луис с улыбкой переглянулись. Потом с трудом придали лицам серьезное выражение. Я гадал, чего добивается Фалькенберг. Скоро я это узнал.