Легион Фалькенберга | страница 43
Будь я проклят, если позволю, чтобы так получилось и на этот раз. Но у меня было неприятное ощущение, будто я заранее обречен на поражение и ничего не добьюсь. Вдобавок я не мог придумать, что ей сказать.
— Меня зовут Дин Ноулз. А это лейтенант Слейтер, — сказал Дин.
«Вот свинья», — подумал я и постарался улыбнуться, когда она протянула руку.
— А я Ирина Суэйл.
— Значит, вы дочь губернатора, — сказал Дин.
— Совершенно верно. Я могу сесть?
— Прошу. — Дин придержал ее стул, прежде чем я сумел подойти к нему. Это еще больше смутило меня. Мы сели, и к нам подошел рядовой Доннелли.
— Мне «Иерихон», — сказала Ирина. Доннелли не понимая смотрел на нее.
— Он прилетел с нами, — пояснил я, — и не понимает, что вы заказали.
— Это вино, — объяснила она. — Я уверена, что здесь есть еще несколько бутылок. Обычно его не охлаждают.
— Да, мэм, — сказал Доннелли. Он отошел к бару и принялся разглядывать бутылки.
— Мы как раз думали, чем бы заняться, — сказал Дин. — Вы спасли нас от вечной скуки.
Она улыбнулась, но за этой улыбкой крылась какая-то тень. Ей не показалось, что мы ее оскорбляем, но в то же время ей было не до забав. Мне стало интересно, что ей нужно.
Доннелли принес бутылку и рюмки.
— Это оно, мэм?
— Да. Спасибо.
Он поставил рюмки на стол и налил.
— Разрешите оставить вас, лейтенант Ноулз?
— Конечно, Доннелли. Но не уходи надолго, иначе мы разграбим весь твой бар.
— Да, сэр. — Доннелли вышел в коридор.
— Ваше здоровье, — сказал Дин. — Расскажите нам о ночной жизни на Арарате.
— Она не очень приятна, — ответила Ирина.
— Значит, скучно. Что ж, мы этого ожидали…
— Не столько скучно, сколько ужасно, — поправила Ирина. — Простите. Просто… Я чувствую себя виноватой, когда думаю о своих проблемах. Они такие мелкие. Скажите, а когда прилетят остальные?
Мы с Дином переглянулись. Я собрался что-то сказать, но первым заговорил Дин..
— Вы знаете, нам немногое рассказывают.
— Значит, это правда. Прилетели только вы, — сказала она.
— Ну, я этого не говорил, — возразил Дин. — Я сказал, что не знаю…
— Не нужно обманывать, — сказала она. — Вряд ли я шпионка. Прислали только вас, верно? Никаких боевых кораблей и никакого полка. Несколько сотен солдат и младших офицеров.
— Мне казалось, вы должны знать больше нас, — сказал я.
— Просто я не так быстро отказываюсь от надежды, как мой отец.
— Ничего не понимаю, — сказал я. — Губернатор запросил полк, но нам никто не говорил, для чего он здесь нужен.
— Разобраться в хаосе, который мы здесь создали, — ответила Ирина. — Мне казалось, они что-нибудь попытаются сделать. Совладение превратило Арарат в настоящий ад, и мне казалось, что у них хватит… чего? Гордости? Стыда? Элементарного приличия, чтобы навести порядок раньше, чем мы вынуждены будем покинуть планету. Вижу, я ошибалась.