Несгораемая страсть | страница 20



Шкаф вспомнил свои недавние ощущения, испытанные им при виде Кизии, теребящей золотую серьгу. Его тело напряглось. Кровь, горячая и густая, быстрее заструилась по жилам.

Пора уходить, — сказал он себе.

— Кизия, — произнес он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос звучал как обычно.

Она вздрогнула, качнув сережками, и подняла глаза. Хотя она и пыталась скрыть это, было заметно, что пережитые ею чувства потрясли ее.

— Чт-то? — спросила она сдавленным голосом.

— Уже поздно, — заметил Шкаф, отпуская Шабаз. Кошка недовольно взмахнула хвостом, спрыгнула на пол и гордо удалилась.

— Поздно? — Кизия взглянула на часы. — Ой. Я и не заметила…

— Ничего, — успокоил он ее, вставая. — Но мне уже точно пора домой.

Кизия тоже поднялась, машинально одернув пуловер. В глубоком треугольном вырезе на секунду мелькнула ложбинка, разделяющая ее груди.

Шкаф кашлянул.

— Ты завтра на метро на работу поедешь?

— Метро? — Кажется, она не сразу поняла, о чем идет речь. — Ах, да. Метро. Конечно. В квартале отсюда есть автобусная остановка. Я доеду до ближайшей станции и пересяду на поезд. Наверное, даже быстрее получится, чем на машине.

— Хорошо. — Шкаф усиленно пытался не смотреть на ее грудь. — Слушай, киска. Если тебе понадобится шофер на то время, пока машина в ремонте…

Кизия рассеянно улыбнулась, не приняв, но и не отказавшись от его предложения.

— Буду иметь в виду.

Они подошли к двери.

— Спасибо за кофе, — сказал Шкаф.

— Спасибо, что отвез домой. — Кизия снова улыбнулась. — И за танец.

— Как я уже говорил, мне было приятно. — Шкафу хотелось растянуть это мгновение. Он обвел взглядом комнату. — У тебя здесь просторнее, чем в предыдущей квартире.

— Знаю, — с чувством ответила Кизия. — Там и вовсе было не развернуться.

Шкаф усмехнулся, внезапно заметив, что Шабаз сменила гнев на милость и теперь трется о его левую ногу.

— Должен признать, у меня там складывалось ощущение, что стены на меня давят.

— Надо было мне вынести мебель в коридор перед твоим приходом, — пошутила Кизия. — Ты все равно не помещался на той ужасной тахте. И так часто натыкался на журнальный столик, что у тебя, наверное, шрамы на ногах остались. Такой большой мужчина…

Ее голос оборвался, в лице не осталось ни кровинки. Она отвела взгляд.

Если бы единственный сын Хелены Розы Рэндалл мог сейчас выругаться, он бы это сделал.

Они слишком давно не затрагивали эту проблему.

Все к лучшему, — решил Шкаф, разжимая кулаки. Хватит ходить вокруг да около. Чем дольше они будут молчать, тем труднее будет высказать наболевшее.