Буря страсти | страница 96
— До его возвращения! — встревоженно воскликнул Джейми. — Неужели вы имеете в виду…
— Полагаю, — заговорил Квинлан, с силой сдавив плечо Джейми, — господин Хокадей не понимает всех тонкостей женской скорби. — Он вглядывался в лицо Деллы, пытаясь увидеть признаки страдания. — Я слышал, вы сохранили надежду на то, что останки лорда Хиллфорда привезут на родину. Розы будут ему прекрасным памятником.
Голубые глаза Деллы вспыхнули.
— Вы, лорд Кирни, усмотрели в моей работе не тот смысл, что я вкладываю в нее. Я сохраняю эти розы не для могилы Рейфа. Я украшу ими дом к его приезду. Дело в том, что я не верю в его смерть.
Квинлан резко дернул головой, заметив, что Джейми снова собирается заговорить.
— Позвольте спросить, графиня, на чем основывается ваше неверие?
Делла вернулась к цветам.
— Я знаю, что бельгийские крестьяне подбирали раненых солдат и выхаживали их. На прошлой неделе вернулся сын леди Кэрролл. Это настоящее чудо.
Квинлан обратил внимание на то, что у нее дрожат руки, и в нем зародились опасения по поводу ее душевного здоровья. Иллюзии не излечат ее дух. Он решил осторожно развеять ее надежды.
— Ситуация с господином Кэрроллом не та, что с лордом Хиллфордом. Кэрролл был легко ранен, но повредился в рассудке и побрел куда глаза глядят, прочь от поля боя. Его знание французского было настолько великолепным, что крестьяне приняли его за французского солдата и отправили в Париж. Только там, причем совершенно случайно, его встретил на улице однополчанин.
Делла продолжала работать, не поднимая глаз.
— Возможно, Рейфу была уготована та же судьба.
Взяв ее за руку, Квинлан заставил ее отложить цветы.
— Я бы не рассчитывал на это, графиня.
Она резко повернулась к нему. Ее щеки горели, глаза пылали гневом.
— Вы хотите полностью лишить меня надежды?
— Я хочу, чтобы вы приняли правду, как бы печальна она ни была.
— Значит, Рейф мертв? — с вызовом спросила она.
— Да, как ни тяжело вам об этом думать.
— Вы видели его… после сражения?
Квинлан только кивнул и опустил голову, не осмелившись встретиться с ее взглядом.
Кажется, Делла почувствовала его колебания. Она схватила его за рукав и изучающе посмотрела ему в лицо:
— Он был мертв? Вы видели его мертвым?
Квинлан не мог лгать ей — именно страх перед необходимостью лгать и удерживал его долгое время от визита.
— Мадам, он был на краю смерти, когда я в последний раз видел его. Он был тяжело ранен. Он желал одного — умереть.
Глаза Деллы наполнились слезами.