Поймать молнию | страница 28
– Не подходите близко к окну, – предупредил он. – Если хотите посмотреть, отодвиньте назад стул и садитесь.
– Я не хочу смотреть, – ответила Рената, но поместила единственный стул в комнате прямо перед окном, потом немного отодвинула его назад и осторожно уселась. Молнии, а за ними гром, приблизились. Раскаты были почти рядом, и Рената вскочила. Упали первые капли дождя, большие, влекомые ветром. Несколько капель залетели в открытое окно и упали на ноги Ренаты. Ветер, который сначала остудил Джейка, налетел на нее, отбросил локоны, обрамлявшие ее лицо, и облепил тело платьем.
– Однако это красиво, – сказала она, все еще тихим голосом. – Ярко, красиво и опасно.
– Да, красиво, – согласился Джейк, не спуская с нее глаз. – Очень красиво и очень опасно.
Она повернулась и поглядела на него.
– Знаете, это очень неприлично, – сказала она с легкой улыбкой. – Сидеть посреди ночи в этом доме без компаньонки. Ужасно неприлично. Но это Колорадо, а не Филадельфия.
Джейк счел, что лучше сменить тему.
– Почему вы так боитесь грозы. Рената засмеялась.
Не знаю. Это бессмысленный страх. На самом деле я не верю, что меня ударит молния или что этот дом снесет ужасная буря. Но во мне что-то дрожит, и я не могу ничего с этим поделать. Сердце мое колотится, и каждый раз, когда гремит гром, оно как будто разрывается на кусочки. – В этот момент как раз над их головой раздался оглушительный грохот, и она тихо добавила: – Как этот.
Джейк смотрел, как она вглядывалась в ночь за окном, на лице ее играли молнии, и оно казалось таким же белым, как сами огненные всполохи.
Он так наблюдал за ней, что чуть не подпрыгнул, когда она внезапно обернулась.
– Расскажите мне что-нибудь, Джейк.
– Что?
– Что-нибудь. – Она улыбнулась, похожая в лунном свете на привидение. – Мелани говорила мне, что вы умеете рассказывать чудесные сказки, которые вы слышали от вашего дедушки, когда были ребенком.
– Мой дедушка был чистокровным шайеннцем, – с вызовом заметил Джейк.
– Я знаю, – тихо сказала Рената, снова обращая взор к окну.
– Знаете?
– Мелани говорила мне.
– Он был убит во время резни на реке Уошито, – отрывисто сказал Джейк.
– Я знаю.
– Мел слишком много болтает. Рената глубоко вздохнула:
– Если не хотите рассказывать сказку, так и скажите. Ради Бога, Джейк.
Он опустился на середину кровати и несколько минут просидел молча.
Почему она всегда поступала столь неожиданно. Ей следовало отослать его с Лестером тогда днем. Она должна была бы трястись от страха, когда он смотрел на нее. Она могла бы передернуться от отвращения, когда он упомянул о своем происхождении. Но она ничего этого не сделала. В сущности, она продолжала смотреть на него так, словно ожидала от него чего-то большего.