Новые надежды для мертвецов | страница 114



— Я домой больше не вернусь, Хок. Если я вернусь туда, то отец устроит мне молчаливый бойкот на всю оставшуюся жизнь. Может, оно и к лучшему, что он меня выставил. Но я хотела бы снять дом неподалеку от родителей. Тогда маме будет проще помогать мне с малышом, когда он родится.

— Тебе еще рановато думать о няньках, Эллита.

— Я знаю, но ничего не могу с собой поделать.

— А как ты себя чувствуешь? — спросил Хок. — Чисто физиологически.

— Отлично, — улыбнулась Эллита. — Мне очень понравились твои дочки, Хок. Они не только прекрасно воспитаны, но еще и обожают тебя.

— Как это? — искренне удивился Хок. — Они же меня практически не знают. А я, в свою очередь, не знаю, как с ними быть. Ты мне сегодня очень помогла, Эллита. Спасибо.

— А ты сообщил их матери о том, что девочки добрались до Майами благополучно? — спросила Эллита.

— Еще чего! Я за десять лет ни разу с ней не говорил по телефону. Да и писем написал всего пару штук. Если Патси интересует судьба ее дочерей, то она может, в конце концов, сама сюда позвонить.

— А может, она пыталась до тебя дозвониться, Хок, но не смогла? В «Эльдорадо» очень трудно дозвониться, ты же сам знаешь.

— Вот что, Эллита. Если тебя это так беспокоит, то можешь позвонить Патси сама. Возьмешь телефон у Сью Эллен. Только, заказывая разговор, предупреди телефонистку, что оплачивать его будет вызываемый абонент. Если это не устроит Патси и она откажется от разговора, то забудь об этой женщине раз и навсегда.

— А ты сам точно не станешь ей звонить? — еще раз спросила Эллита.

— Ни за что на свете.

— Ладно, тогда я ей действительно позвоню. Будь я на месте Патси, мне было бы не по себе оттого, что я ничего не знаю о дочках. — Эллита приоткрыла на секунду дверь в спальню, а затем очень осторожно закрыла ее. — Эйлина спит как младенец. Ты, молодец, Хок. Правильно сделал, что снял эти страшные железки с ее зубов.

— Да брось ты, Эллита. — Хок смущенно пожал плечами. — У девочки болели зубы, вот я ей и помог. Как-никак, я ей все-таки родной отец.

Эллита начала плакать. Хок с минуту молча смотрел на нее, потом взял со спинки стула пиджак, вышел из номера, спустился на лифте в вестибюль, остановился, не зная, что делать дальше, затем направился на автостоянку, сел в машину и завел двигатель. Он не мог понять, почему вдруг ощутил себя никому не нужным. Куда теперь ехать? Поколебавшись несколько минут, Хок решил съездить в управление.

Прибыв на службу, Хок зашел к себе в кабинет, дважды прочел дело Мэри Роллинз, потом проглядел еще две папки — безнадега. Абсолютно бесперспективные дела. Хок сунул папки в выдвижной ящик стола, вышел из кабинета, запер дверь на ключ и спустился в буфет. Взяв стаканчик кофе, Хок уселся за столик.