Смерть коммивояжера | страница 55
ВИЛЛИ. Биффо, о чем ты, мальчик? (Обнимает его за плечи.) Пойдем вниз, я напою тебя имбирным пивом.
БИФ. Папа, я провалился по математике.
ВИЛЛИ. На выпускных экзаменах?
БИФ. Да. У меня не хватает баллов для аттестата.
ВИЛЛИ. Неужели Бернард не мог тебе подсказать?
БИФ. Он старался, но я набрал только шестьдесят один балл.
ВИЛЛИ. И они не захотели натянуть тебе еще четыре балла?
БИФ. Бирнбом отказался наотрез. Я его просил, папа, но он не хочет дать мне эти четыре балла. Тебе надо с ним поговорить самому до каникул. Ведь стоит ему увидеть, что ты за человек, а тебе потолковать с ним по душам, и он пойдет нам навстречу! Ты с ним поговоришь? Его уроки всегда бывали перед спортивными занятиями, и я часто их пропускал. Ты ему понравишься. Ты ведь так здорово умеешь уговаривать!
ВИЛЛИ. Все будет в порядке, мальчик. Мы сейчас же поедем домой.
БИФ. Вот это здорово! Для тебя он сделает все!
ВИЛЛИ. Ступай вниз и скажи портье, чтобы он приготовил счет. Ступай, живо.
БИФ. Слушаю, сэр! Знаешь, папа, отчего он меня ненавидит? Как-то раз он опоздал на урок, а я подошел к доске и начал его передразнивать. Скосил глаза и стал шепелявить…
ВИЛЛИ (смеясь). Да ну? Представляю себе, как ребятам понравилось!
БИФ. Они чуть не померли со смеху!
ВИЛЛИ. Ха-ха-ха! Как ты его передразнивал?
БИФ. Кубишеский корень из шештидешяти шешти…
Вилли от души хохочет.
БИФ (вторит ему). И надо же, чтобы в эту минуту он вошел в класс!
Вилли смеется, а с ним вместе смеется и Женщина за сценой.
ВИЛЛИ (поспешно). Ступай поскорее вниз.
БИФ. У тебя кто-то есть?
ВИЛЛИ. Нет, это в соседнем номере.
За сценой звонко смеется Женщина.
БИФ. Там в ванной кто-то есть.
ВИЛЛИ. Нет, это в соседнем номере, у них вечеринка…
Входит Женщина.
ЖЕНЩИНА (со смехом, сюсюкая). Разрешите войти? Там в ванной что-то живое, оно ползает!
Вилли смотрит на Бифа, оторопело уставившегося на Женщину.
ВИЛЛИ. О-о… идите в свою комнату. Там уже, наверно, кончили ремонт. У нее красят номер, поэтому я разрешил ей принять здесь душ. Идите, идите к себе… (Выталкивает ее.)
ЖЕНЩИНА (сопротивляясь). Но мне надо одеться, Вилли. Не могу же я…
ВИЛЛИ. Убирайтесь отсюда! Идите к себе… (Внезапно делает попытку вернуться к обыденности.) Знакомься, Биф, это наша покупательница, мисс Фрэнсис… У нее ремонтируют номер. Ступайте к себе, мисс Фрэнсис, скорее…
ЖЕНЩИНА. Дай мое платье! Не могу же я выйти голая в холл!
ВИЛЛИ (выталкивая ее из-за кулисы). Уходите отсюда! Идите! Идите! (Уходит за ней.