Смерть коммивояжера | страница 41
ВИЛЛИ. Как? Что? После этого матча ты больше не будешь смеяться. Мальчик будет второй Ред Грейндж. Двадцать пять тысяч в год!
ЧАРЛИ (насмешливо). Да ну?
ВИЛЛИ. Вот тебе и ну.
ЧАРЛИ. Что ж, тогда прости меня, Вилли. Но ты мне вот что скажи…
ВИЛЛИ. Что?
ЧАРЛИ. Кто такой этот Рей Грейндж?
ВИЛЛИ. Утрись, слышишь? Молчи, будь ты проклят!
Чарли, хихикая, качает головой и уходит в левый угол сцены. Вилли идет за ним. Музыка звучит громко, в ней слышится жестокая издевка.
ВИЛЛИ. Ты кто такой, скажи, пожалуйста? Думаешь, ты лучше всех? Ничего ты не знаешь, безграмотный, безмозглый болван… Заткнись, слышишь!
В правом углу авансцены зажигается свет, освещая столик в приемной у Чарли. Слышен уличный шум. Теперь уже взрослый, Бернард сидит за столиком, посвистывая. Рядом с ним на полу пара теннисных ракеток и несессер.
ГОЛОС ВИЛЛИ (за сценой). Куда же ты от меня уходишь? Не смей от меня уходить! Если ты хочешь что-нибудь сказать, говори прямо! Я знаю, за спиной ты надо мной смеешься. После этого матча ты будешь плакать кровавыми слезами, гадкая ты рожа. Удар! Удар! Восемьдесят тысяч народу! Гол, в самый центр!
Бернард — тихий, серьезный, но вполне уверенный в себе молодой человек. Голос Вилли доносится уже из правого угла сцены. Бернард спускает со столика ноги и прислушивается. Входит секретарь его отца, ДЖЕННИ.
ДЖЕННИ (взволнованно). Бернард, пожалуйста, выйдите на минутку в холл!
БЕРНАРД. Что там за шум? Кто это?
ДЖЕННИ. Мистер Ломен. Он только что вышел из лифта.
БЕРНАРД (вставая). С кем он ссорится?
ДЖЕННИ. Там никого нет. Он один. Я не могу с ним сладить, а ваш папа расстраивается, когда он приходит. У меня еще столько работы на машинке, а ваш папа дожидается почты, чтобы ее подписать. Пожалуйста, поговорите с ним сами.
Входит Вилли.
ВИЛЛИ. Штрафной! Штраф… (Видит Дженни.) Дженни, Дженни, рад вас видеть! Как вы тут? Все еще здесь работаете или уже ведете честную жизнь?
ДЖЕННИ. Работаю. А как вы себя чувствуете?
ВИЛЛИ. Не слишком ладно, Дженни, далеко не блестяще! Ха-ха! (С удивлением смотрит на ракетки.)
БЕРНАРД. Здравствуйте, дядя Вилли.
ВИЛЛИ (с изумлением). Бернард! Подумать только, кого я вижу! (Поспешно, виновато подходит к Бернарду и горячо трясет его руку.)
БЕРНАРД. Как вы поживаете? Рад вас видеть.
ВИЛЛИ. Что ты здесь делаешь?
БЕРНАРД. Да вот зашел повидать отца. Перевести дух до отхода поезда. Я еду в Вашингтон.
ВИЛЛИ. А его нет?
БЕРНАРД. Он у себя в кабинете, разговаривает с бухгалтером. Садитесь.