Корабль Сити | страница 147
— А те люди, которых мы видели? — с ужасом в голосе прошептала Анна.
— Те мертвецы?
— Это мародеры, — объяснил Андерс. — Пленка, найденная Риком, запечатлела момент, когда они покидали «Персей» до его вступления в бой. Я узнал Протопопова и Муратори. Н'верное тот что с камерой был Омура. Фон Фалькенберг оказался предусмотрительнее меня — он отправил их, а сам остался на борту, но это последнее недоразумение не предвидел даже он!
— Так они все-таки живы там? И мертвы здесь?
— Совершенно мертвы, — он мрачно ухмыльнулся. — И при этом им не удалось найти сити оружие. Оператор с камерой защемлен дверью. Муратори разрезан напополам. Протопопов добыл образец подставки, но не смог унести ее.
Девушка не сдержала нервной дрожи.
— Мне они никогда не нравились, но все равно это ужасная смерть!
— Это приблизительно то, на что они все время напрашивались. — Жестокая улыбка мелькнула и тут же исчезла с его лица. — Только представьте себе, что они задумали. Мандат может показаться не слишком надежным оплотом мира, но ничего лучшего у нас сегодня нет. И попытка взорвать его при помощи сити бомбы не может считаться способом продвинуться вперед во времени.
— Может, вы правы. — Девушка нервно поглядывала в сторону люка. — Но я здесь так неуютно себя чувствую. Этот корабль такой древний, Пол. Такой мертвый! Пора бы ему уже столкнуться с чем-то и погибнуть, но прежде нам нужно спастись. Я пойду поговорю с Риком и капитаном Робом.
Андерс остался ждать девушку, с тревожным чувством следя взглядом за изгибами диаграммы, изображающими запутанные перемещения кораблей, попавших в этот чудовищный водоворот времени и причинно-следственной путаницы. При этом Пол старался не думать о тех, кто погиб в этой ловушке. Муратори в ледяном панцире, Протопопов, держащий мертвой хваткой замерзших рук ключ к неограниченной власти над миром.
Время ожидания тянулось бесконечно, наконец послышался лязг воздушных клапанов, и Пол спустился вниз навстречу девушке.
— Они проникли вовнутрь! — Голос, доносившийся из-под шлема звучал слабо, но торжествующе. — Броня, не поддающаяся нашим приборам, оказалась мягкой, как масло, когда они решили применить эту рудодробилку. Там они нашли все необходимое для ремонта «Прощай, Джейн».
— Великолепно, д'рогая! — Он помог Анне снять шлем и наблюдал, как она грандиозно выбиралась из громоздкого космического облачения. — Вы не знаете, сколько у нас осталось времени?
— Боюсь, что не так уж много. — При этих словах Анна сразу сникла. — Капитан Роб до сих пор не может ориентироваться во времени и пространстве, да и наши приборы бесполезны при обратном течении времени. Но Рик только что произвел измерения в другом направлении и сказал, что мы где-то в миллионе километров от места столкновения — я хотела сказать от того места, где оно произойдет.