Флорентийская трагедия | страница 4
Установить кровавый мир, похуже
Любой войны.
ГВИДО
Король французский! Вечно
Он обещает к нам прийти, и вечно
Он не приходит. Что мне до него?
Важнее мне другое, друг Симоне.
БЬЯНКА
Я думаю, ты утомляешь гостя.
Что нам король французский? Что твои
Купцы английские со всей их шерстью!
[ГВИДО
Что нам весь мир? Исчезни он совсем,
Теперь мне дела нет. И для меня
Есть только эта комната, а больше
Нет ничего, а все, что есть, не важно.]
СИМОНЕ
Есть только это? Весь огромный мир
Уменьшился до комнаты, в которой
Лишь три души? И правда, временами
Вселенная сужается, как ткань
В котле плохих красильщиков. Возможно,
Сейчас как раз такое время. Что же,
Да будет так! Пусть комната простая
Послужит нам огромной сценой, где
Монархи умирают и судьбою
Простых людей играет Бог.
Не знаю,
Зачем я это говорю. Устал я
С дороги. Трижды конь мой спотыкался –
Примета скверная.
Увы, синьор!
Как мало стоит жизнь! Как зол и грязен
Тот рынок, где торгуют нами! Плачет
Мать при рождении ребенка – смерть
Оплакать некому. Никто не плачет.
(Удаляется вглубь сцены.)
БЬЯНКА
Как грубы речи мужа моего!
Он ненавистен мне душой и телом:
Его чело, где трусости печать,
И белые, как листья тополей,
Дрожащие весной от ветра, руки,
Уста, что льют прерывистым потоком
Слова пустейшие, как воду.
ГВИДО
Бьянка,
Не стоит, милая, о нем и думать.
Не стоит он того. Он честный малый
И полон фраз, годящихся для рынка,
Чтоб продавать дороже что он ценит,
И что не ценим мы. Я не встречал
Еще глупца такой высокой пробы.
БЬЯНКА
Ах, если б смерть взяла его сейчас!
СИМОНЕ
(оборачивается)
Кто говорит о смерти? Пусть никто
Не говорит о смерти. Что ей делать
Здесь, где лишь трое муж, жена и друг
Ее могли бы встретить? Пусть приходит
В те домы, где живут прелюбодейки,
Уставшие от верности мужьям,
Предавшиеся беззаконной страсти
На ложе оскверненном и нечистом.
Да, так бывает. Это странно, но
Бывает так. Не знаете вы жизни.
Вы слишком одиноки и достойны.
Я знаю, я. Была бы жизнь иной!
Но нет, синьр, зимой приходит мудрость.
Седеет голова моя… Но полно!
Мы будем веселиться. Разве может
Не радоваться всей душой хозяин,
В чей дом желанный, благородный гость
Пришел нежданно?
(Берет лютню.)
Что это, синьор?
Вы лютню принесли, чтоб нам сыграть.
Сыграйте, милый принц. А если слишком
Я дерзок, то простите – но сыграйте.
ГВИДО
Нет, не сейчас, Симоне.
(Бьянке)
Для тебя
Одной, и звезд холодных, и ревнивой
Луны.
СИМОНЕ
Сыграйте, от души прошу вас.
Я слышал, что, перебирая струны,
Вдыхая звуки в тонкую свирель
Иль мощно дуя в горло звонкой меди,