Легенды Скалистых гор | страница 56



Она скрыла румянец под волосами, упавшими ей на щеки.

— Я получила удовольствие, — прошептала она. — Пей свой чай.

— Это травяной чай, а я люблю кофе, и ты не угадала. Если бы мне был нужен массаж… я бы заплатил массажистке. Почему ты не хочешь опять выйти замуж? — накинулся он на нее.

— Мне это не нужно. Я работаю и вполне самостоятельна.

— Почему замужество тебе не нужно? — голос Рейфа был очень спокоен.

— Давай не будем перетряхивать грязное белье, ладно? — она сжала его ногу руками и продолжила массаж. Ей нравилось смотреть на него, прикасаться к нему, и в этот момент она не хотела вспоминать о своем неудавшемся браке.

— Я полагаю, ты что-то прочитала в одной из этих статей.

— Ты можешь ворчать, сколько хочешь, но тебе приятно.

— Ты уверена? — В его голосе был вызов. — Не делай этого… не делай этого, — предупредил он, когда она положила его ноги себе на колени и погладила их.

Деми улыбнулась себе. Рейф не отрицал, что ему нравятся ее прикосновения.

— Ты хороший человек, Рейф. У тебя доброе сердце. Ты мог бы повлиять на наших кредиторов и использовать возможности «Палладии Инкорпорейтед» для принудительной продажи замка, как хотела твоя бабушка, но ты так не поступил. Ты помог и мне, и моему отцу. Без тебя я бы никогда не справилась. Спасибо. Но почему ты так жестоко относишься к себе?

Рейф отставил кружку с чаем и взглянул на нее.

— Послушай, Деми, я думал, мы это уже уладили. Я совсем не Мистер Хороший Парень. — Он прищурил глаза. — Ты знаешь, многие женщины принимают меня таким, какой я есть.

— Не нужно грубости. Я этого не приму. Рейф со злостью притянул ее к себе.

— Слушай, мисс Любительница Все Устроить. Я не позволю тебе контролировать мою жизнь. Это невозможно. Я сам могу справиться. Я не младенец, как твой бывший муж.

— Спасибо, что ты дал мне почувствовать, будто я привлекательна для тебя. Рейф уставился на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Я знаю, чего тебе стоила прошлая ночь. После того, что было, ты оказался совершенно истощенным. У тебя не было сил даже уйти от меня…

— Давай-ка мы это проясним. Старина Томас, возможно, сразу уходил из твоей постели. Помимо своей воли, она покраснела.

— Ты очень нежный, Рейф Палладии. Наше любовное свидание стало чудесным. Я не смогу его забыть. Это был настоящий подарок.

— Ты говоришь обо мне, как о старом вине. Ты не слушала меня, когда я говорил, что привел тебя сюда, чтобы соблазнить? Что я удовлетворял мои собственные желания?