Мятежные сердца | страница 54



– Большинство моряков считает, что женщина на борту приносит несчастье.

Мисс Линделл попыталась успокоиться:

– Правда? А я думала, что только люди, выходящие в море на старых лодках, могут верить всяким выдумкам.

– Я не поощряю суеверия или, как вы изволите выражаться, «выдумки», да и не верю в них, – ворчливо пробормотал Сейбр. – Мне хотелось бы, чтобы мое путешествие было спокойным и чтобы команда не являлась ко мне с жалобами и требовала сходку. Если я услышу жалобы по поводу беспокойства, причиняемого пассажирами, или что они доставляют много хлопот своим поведением, я вынужден буду принять довольно… крутые меры. Я ясно выражаюсь?

– Вполне. Вы намерены превратить команду в доносчиков?

Мужчина выпрямился.

– Нет, я просто пытаюсь избавиться от источников лишнего беспокойства с небольшим опозданием. Так как мы в открытом море, то наилучшим решением будет пустить этот источник на корм рыбам. Если потребуется, то по кусочкам. Это понятно?

Девушка крепче сжала кресло.

– Очень ясно.

– Отлично.

Анжеле пришла в голову мысль, что перед ней находится волк – взгляд этого человека очень походил на волчий. Его мышцы были расслаблены, но это было обманом. Под всей этой беззаботностью скрывалась безжалостная натура, которую она заметила еще на борту «Испытания». Капитану Турноверу еще повезло – ему дали шанс ускользнуть.

С трудом проглотив комок, застрявший в горле, мисс Линделл молила Бога, чтобы выражение лица не выдало ее чувств. В каюте царила напряженная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием деревянной обшивки. Затем в нее добавились новые звуки – шум шагов, приглушенных толстым ворсом ковра, капитан направился к пленнице.

Та напряглась, ожидая худшего. Когда корсар остановился перед ней, она еще раз отметила про себя его высокий рост, и ей показалось, что мужчина загородил собой весь свет, струящийся из иллюминаторов. Кит действовал на нее угнетающе, заставлял чувствовать маленькой и беспомощной. Анжела ненавидела себя, ощущение неловкости и страха парализовало ее волю. Чтобы хоть как-то взять себя в руки, она отступила на шаг и подняла подбородок, пытаясь воспроизвести жест, который ее тетушка демонстрировала много раз. В прошлом он имел потрясающий эффект:

– Держитесь на расстоянии, капитан. Не надо меня запугивать.

Глаза Сейбра злобно сузились, а лицо превратилось в жесткую маску. Не говоря ни слова, он схватил ее запястье и притянул ближе:

– Мне кажется, вы не понимаете серьезности ситуации.