Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) | страница 23



Отметь, прошу тебя, практический метод сокрушения противников, данный в CCXX III:23-n-26. Но в настоящее время не это цель послания. Отметь, прошу тебя, инструкции в 38 м и 39 м стихах Третьей Главы Книги Закона. Их должно процитировать полностью:

"Так что, твой свет во мне; и его красное пламя подобно мечу в моей руке, дабы устанавливать твой порядок".

То есть, сам Бог пылает Светом Зверя, и сам отдает приказы с помощью огня (например, означающего Гения) Зверя.

"Есть тайная дверь, которую я сделаю, чтобы установить твой путь во всех четвертях (эти поклонения, как ты описал), ибо сказано:

Свет мой; и лучи поглощают меня:
Я создал тайный проход
В обитель Тум и Ра,
Хатхор и Хефра.
Я житель Фив, О Менту,
Пророк Анх-аф-на-Хонсу!
Во имя Бес-на-Мот я в грудь себя бью,
И с мудростью Та-Нехт я заклинания плету.
Яви мне звездный блеск, Нюит!
Веди меня в твою обитель,
Крылатый света змей, Хадит!
Пребудь со мной, Ра-Хор-Хуит!

В комментарии в «Равноденствии» I(7) этот пассаж фактически пропущен. Возможно, что "тайный проход" относится к четырем мужчинам и четырем женщинам, о которых было сказано позже в "Парижских Работах", или это может означать предсказанное дитя, или некоторую тайную подготовку сердец человеческих. Сложно определить это точно, но мы можем быть уверены, События покажут, что все послание настолько скрыто, насколько истинны предсказания Священнейшего Ангела, произнесшего эту Книгу.

Отметь, прошу тебя, как далее этот предмет продолжается в стихе 39:

"Все это, " — т. е. сама Книга Закона

"и книга, в которой будет рассказано, как ты пришел сюда" — т. е. некие записи вроде "Храма Царя Соломона"

"и репродукция этих чернил на бумаге, запечатленная навеки" — т. е. неким механическим способом, по возможности путем как можно более точного вопроизведения.

"ибо в ней есть слово тайное и не только в английском". Сравни с CCXX III:47, 73. Тайна по-прежнему остается тайной для Нас.

"и твой комментарий на эту Книгу Закона, да будет напечатан красиво красной и черной красками, на прекрасной бумаге ручной работы", — это объясняется "во избежание глупости", см. ранее CCXX I:36.

и да будет передан этот Закон каждому мужчине и женщине, которых ты встретишь, пусть даже лишь за едой или питьем. Так дана им будет возможность принять это благословение или не принять его; тут разницы нет. Делай же это скорее!

Из этого очевидно, что издание должно быть изготовлено так, как указано — Часть IV Книги 4 должна выполнить эту цель — и что эта книга должна широко распространяться, доходить до каждого, с кем общаешься.