Дева озера | страница 5
И грусть, нахлынувшую вновь,
И тяжесть горестных невзгод, -
Печальный взор их выдает.
Девичья гордость, может быть,
Не позволяла ей открыть
Страсть, что пылала все сильней.
Так надо ль говорить о ней?
20
Кругом стояла тишина.
«Отец!» — воскликнула она.
Холмы, лежащие вокруг,
Чудесный поглотили звук,
И молвила она тогда:
«О Малькольм, ты вернулся, да?»
Но до того был голос тих,
Что даже леса не достиг.
«Меня не знают здесь», — сказал
Охотник, выйдя из-за скал.
Ее сомнение взяло,
Она схватилась за весло,
Челнок успела оттолкнуть
И второпях прикрыла грудь
(Как лебедь, ощутивший страх,
Поджал бы крылья второпях);
Но лишь отпрянула, опять
Глаза осмелилась поднять -
Не тот у странника был вид,
Что деву в бегство обратит.
21
Хоть опыт пережитых лет
На нем оставил явный след,
Но молодость кипела в нем
Страстей бунтующих огнем.
Насмешлив он и весел был
И неуемных полон сил:
В нем загорался, только тронь,
То гнева, то любви огонь.
Он был могуч — казалось, он
Для ратных дел был сотворен.
Хотя не в латах, не в броне
Он странствовал в чужой
стране,
Черты надменного лица
Изобличали в нем бойца,
И, если надо, он в бою
Мог доблесть выказать свою.
Он тихо начал речь вести,
Сказав, что сбился он с пути.
Свободно речь его текла
И обходительна была,
Но голос выдавал — привык
Повелевать его язык.
22
Взглянув на рыцаря опять,
Решилась девушка сказать,
Что всюду страннику приют
В горах Шотландии дадут.
«И вы не думайте, что вас
Не ожидали в этот час:
Еще рассеивалась мгла,
А вас постель уже ждала,
Подбитый тетерев со скал
К ногам охотника слетал,
И рыба попадала в сеть,
Чтоб к ужину для вас поспеть!»
«О, сколь безмерно вы милы,
Хоть доблести мои малы,
И я, увы, совсем не тот,
Кого ваш дом сегодня ждет.
Судьбой наказанный своей,
Я растерял своих друзей.
Не думал я до этих пор,
Что по сердцу мне выси гор,
Не ведал я, что здесь живет
Владычица озерных вод».
23
«Я верю, — вырвалось у ней,
Когда коснулся челн камней, -
Что прежде не случалось вам
Бродить по этим берегам.
Но что постигла вас беда,
Нам Аллен-Бейн открыл, когда
За грань грядущего простер
Свой умудренный жизнью взор.
Во мгле неведомого дня
Узрел он павшего коня,
И на владельце скакуна
Камзол зеленого сукна,
На шляпе — яркое перо, -
И на эфесе — серебро,
И золоченый рог, и двух
Собак, бежавших во весь дух.
Он повелел — да будет кров
Для гостя знатного готов.
Но, в толк не взяв тех вещих слов,
Решила я, что мой отец
Домой вернулся наконец».
24
Он улыбнулся: «Коль пророк
Мое прибытие предрек,
Должно быть он для славных дел
Сюда явиться мне велел,
Книги, похожие на Дева озера