Укороченный удар | страница 61



— Нет.

— По-вашему, что с ним случилось?

— Он умер. Не понимаю, что вы ищете. Та история давно закончилась. Много лет назад. Все смирились.

— А вы, миссис Йеллер, тоже смирились?

— Моя трагедия как книга: прочитана и наглухо закрыта.

— Вы видели, как детектив застрелил вашего сына?

— Нет, я пришла позднее. — Голос зазвучал чуть тише.

Болитар протянул женщине визитку:

— Вот, если вспомните что-нибудь еще.

— Не вспомню, — отрезала Диана, отказываясь взять карточку.

— И все-таки…

— Кертис погиб, расследование его не вернет, так что лучше просто забыть.

— Это так легко?

— Прошло шесть лет. Не могу сказать, что многие о нем горюют.

— А вы, миссис Йеллер? Горюете?

Женщина открыла рот, безвольно закрыла, но потом все-таки заставила себя ответить:

— Кертиса нельзя считать хорошим сыном. С ним было столько хлопот!

— Поэтому его следовало убить?! — возмутился Майрон.

Подняв голову, Диана спокойно встретила взгляд гостя.

— Уже не важно. Погиб — значит, ушел навсегда: не вернешь и ничего не изменишь.

Теперь молчал Майрон.

— Вы способны это изменить, мистер Болитар? — с вызовом спросила хозяйка.

— Нет.

Диана Йеллер кивнула и, на секунду отвернувшись, взяла сумочку.

— Мне действительно пора, — объявила она.

ГЛАВА 14

В ложе для почетных гостей сидел только Генри Хобман.

— Привет, Генри! — бросил Майрон.

Матч еще не начался, а Генри уже погрузился в обычное тренерское безмолвие.

— Говорят, ты вчера встречался с Павлом Менанси.

— И что?

— Ты не доволен подготовкой Дуэйна?

— Вполне доволен.

Хобман чуть заметно кивнул. Тема закрыта.

Из подтрибунных помещений вышли Дуэйн и его сегодняшний оппонент, Жак Потилин, финалист Открытого чемпионата Франции. Ричвуд в своем амплуа — совершенно расслаблен и спокоен. Широкая улыбка и кивок — привет тренеру и агенту.

Погода для тенниса почти идеальная: солнце уже вышло, но по арене Луиса Армстронга дул свежий ветерок, разгоняющий влажную духоту.

Болитар огляделся по сторонам. В соседней ложе сидела пышногрудая блондинка в белом обтягивающем топе. Сегодня, мальчики и девочки, мы будем учить слово «ложбинка»! Расположившиеся неподалеку мужчины глаз с нее не сводили. Все, кроме Майрона: он слишком мудрый для подобных глупостей. Вдруг блондинка обернулась, перехватила его взгляд и — о чудо! — застенчиво улыбнувшись, помахала холеной ручкой. Пришлось помахать в ответ. Никаких шагов Майрон предпринимать не собирался, но черт побери!..

Откуда ни возьмись, на соседнем сиденье возник Уин.