Укороченный удар | страница 60
— О вашем сыне.
— Нет у меня сына.
— О Кертисе.
Карие глаза сузились.
— Вы коп?
— Нет.
— Мне некогда.
— Я не отниму у вас много времени.
Женщина раздраженно скрестила руки на груди.
— О чем вообще речь?
— В смысле?
— Кертис умер.
— Да, знаю.
— Тогда кому нужны эти разговоры? Он ведь не воскреснет, верно?
— Пожалуйста, миссис Йеллер, позвольте мне войти буквально на секунду.
Задумавшись, женщина огляделась по сторонам, а потом устало кивнула: пожалуйста, мол, только скорее отстаньте. Диана посмотрела на часы. «Пьяже», — мысленно отметил Майрон; возможно, подделка, но вообще-то не похоже.
Внутренняя отделка самая обычная: белый цвет, сосновая обшивка, торшеры. Очень в духе «ИКЕА». На полках и кофейном столике ни одной фотографии. Ничего личного. Диана Йеллер не присела и Майрону не предложила.
Спортивный агент примерил самую обворожительную и внушающую доверие улыбку: одна часть от телеведущего Гарри Смита, две — от актера Джона Теша.
— И что вы ухмыляетесь? — снова скрестив руки на груди, поинтересовалась Диана.
Да, еще немного, и заурчит, свернувшись в клубок у него на коленях.
— Хочу спросить про ту ночь, когда погиб Кертис, — осторожно начал разговор Майрон.
— С какой целью? Вы-то тут при чем?
— Расследованием занимаюсь.
— Каким еще расследованием?
— Так что на самом деле случилось на той вечеринке?
— Вы частный детектив?
— Ну, не совсем.
Напряженное молчание.
— У вас две минуты, — объявила хозяйка. — Время пошло.
— В полиции говорят, ваш сын угрожал пистолетом детективу.
— Да, такова официальная версия.
— Он правда угрожал?
— Наверное, — пожала плечами миссис Йеллер.
— У Кертиса был пистолет?
— Вероятно, — снова пожала плечами хозяйка.
— В ту ночь вы видели пистолет?
— Не помню.
— А раньше?
— Может быть, не знаю.
Содержательный разговор!
— Зачем ваш сын и Эррол проникли на территорию клуба?
— Вы серьезно спрашиваете? — Миссис Йеллер скорчила выразительную гримасу.
— Да.
— Чтобы ограбить, для чего еще?
— Кертис этим часто занимался?
— Чем?
— Грабежом?
Женщина снова пожала плечами.
— Да, грабил людей, дома, все подряд. — В голосе полное равнодушие: ни стыда, ни смущения, ни отвращения.
— Арестов и судимостей у Кертиса не было.
Надо же, снова плечами пожала, наверное, скоро устанет!
— Выходит, я вырастила умного сына. По крайней мере так до той ночи казалось. — Хозяйка демонстративно взглянула на часы. — Ну, мне пора.
— Миссис Йеллер, вы встречаетесь со своим племянником Эрролом Суэйдом?
— Нет.
— Знаете, куда он направился после гибели Кертиса?