Потаенные узы любви | страница 46



Внутренний голос призвал ее быть настороже. Зандро избрал новую тактику, чтобы добиться своей цели? Он пытается вынудить ее бросить борьбу? Знает ли то, что его прикосновение затуманивает ей разум, заставляет тело вспоминать ошеломляющий вчерашний поцелуй и вызывает предательскую дрожь?

Лия с усилием высвободила руки и прижала их к бокам.

Лицо Зандро застыло.

– Ты думала о том, чтобы переселиться в Австралию? – спросил он.

– Я не могу сделать этого!

– Не можешь? – Зандро нахмурился. – Но нам нужно найти какой-то компромисс.

С его точки зрения это кажется вполне логичным. Откуда ему знать, что для нее компромисс невозможен? Если только…

– А ты отдал бы мне Ники? – спросила она. – Если бы я жила здесь?

Несколько секунд Зандро молчал.

– Такого обещания я дать не могу, – откровенно сказал он.

По крайней мере, это честный ответ. Но ее беспокоила собственная клятва. Она дала ее от всей души, не зная, с какими трудностями столкнется.

– Хочешь отдохнуть перед обедом? – спросил Зандро.

Девушка криво улыбнулась и отрицательно покачала головой.

– А ты что будешь делать?

– Плавать. – Зандро кивнул в сторону окна, в котором через кованые ворота виднелось море. Посмотрев на JIию, он отрывисто сказал: – Можешь пойти со мной, если хочешь.

Лия замеру от удивления. В его глазах она увидела молчаливый вызов, и точно электрический разряд проскочил между ними; сердце у нее учащенно забилось, и кровь быстрее побежала по жилам. Почему-то она была убеждена, что Зандро не собирался приглашать ее и уже сожалеет о своих словах, но не в его характере идти на попятный.

Ей следует отказаться. Разум подсказывает, что нужно избегать опасного сдвига, произошедшего в их отношениях – если их общение можно назвать отношениями.

Но в ней зародилось безрассудное любопытство, острая потребность ближе узнать этого мужчину с его сложной противоречивой душой и опаляющей чувственностью.

– Хорошо, – неожиданно для себя согласилась Лия, едва узнавая свой голос. – Я пойду и переоденусь.

– Надень какую-нибудь обувь, – посоветовал Зандро.

Это сумасшествие, сказала она себе несколько минут спустя, бросив в зеркало быстрый взгляд: тело едва прикрыто купальным костюмом, подчеркивающим все изгибы ее тела и длинные ноги; глубокий вырез обнажает грудь больше, чем ей это казалось прежде.

Лия надела плетеные сандалии, взяла большое полотенце и, обернув его вокруг тела наподобие саронга, вышла из спальни. Зандро, в плавках и с полотенцем на шее, наблюдал, как она спускается по лестнице. Сохраняя невозмутимое выражение, Лия, не дрогнув, встретила его взгляд.