Нет царя у тараканов | страница 66



– Что ты имеешь в виду? Он трясся.

– Я только утверждаю факт. Это не первый случай. С тех пор как ты здесь появилась, спальня кишит паразитами,

Руфь вернулась на свою половину кровати. Я запихнул Американскую Женщину в тень под ножку кровати.

– И поскольку жизнь спонтанно не возникает…

– Да? – Наконец-то, после стольких месяцев, в ее голосе завибрировала ярость.

– Хочешь, чтобы я высказался прямо? Изволь. Тогда следует предположить, что это как-то связано с твоей гигиеной.

– С моей гигиеной? Да как ты смеешь! А как насчет той лентяйки, которая жила здесь до меня? Я до сих пор вычищаю за ней грязь. С моей гигиеной!

– Не смей мне о ней напоминать! – завизжал Айра. – Не было никаких насекомых, когда она тут жила!

– Ну конечно, она была так изящна, что разводила крабов.

– Не уходи от темы. Может, проводишь гостя из спальни?

Руфь фыркнула. Я ее все-таки допек.

– Если это избавит меня от твоей младенческой истерики – изволь. Подвинься. – Она свесилась с кровати и заглянула вниз. – Ну и где он?

– Прямо у тебя под носом.

Довольно внушительное пространство.

– Здесь никого нет.

– Я наступил прямо на него! Он должен быть там.

Американская Женщина пребывала в безопасности, Руфи плевать, Айра не станет ползать на четвереньках, чтобы найти жука.

– Я не буду спать, когда всякие заразные паразиты прямо по мне ползают. Я иду за спреем.

Скрежеща зубами, он совершил впечатляющий прыжок с кровати к двери, затем перемахнул коридор, словно играл в гигантские шаги. Ноги он сгибал идеально, так что на четвертом шаге мой целлофан попал ему между пальцами. Руфь грузно протопала по коридору на Айрин визг.

Он запрыгнул на диван в гостиной.

– Ну, приехали.

Айра включил лампу и поднес ногу к свету. Потом опустил ее, растерянный, даже немного разочарованный, что она не разукрашена красным и бурым.

– Что на этот раз? – спросила Руфь.

– Я опять наступил на эту омерзительную тварь!

– Дай мне посмотреть.

– Уж поверь!

Руфь уже успокоилась.

– Я не знаю, на что ты наступил, но оно уже смылось, – попыталась утешить она. – Ступай в кровать. Если хочешь, я завтра позвоню дезинсектору

– Я буду спать здесь. Мне сегодня больше приключений не надо. – Айра обиженно уткнулся носом в подушку и повернулся на бок.

Она подошла и погладила его по спине.

– Возвращайся в кровать, дорогой. Здесь ты умрешь от холода.

Через несколько минут она ушла.

Я помчался в ванную и занял позицию под сиденьем унитаза. Я хотел проверить силу моей атаки.

Едва сиденье опустилось, ее сфинктер просвистел счастливый мотивчик, и в унитазе запахло болотом. Она получила урок.