Гавайская рапсодия | страница 33



Он ни слова не сказал о том, что о навязчивости не может быть и речи, что он с удовольствием пригласит ее. Да, льстецом его не назовешь. Задетая, она бросила:

— Верится с трудом.

— Почему же?

— По моим наблюдениям, вы сами принимаете решения, а не предоставляете это делать за вас другим.

— Иногда да, — заявил он с самоуверенностью, которая поразила ее. — Я хочу быть среди тех, кто принимает решения.

— Тогда вам надо стать политиком. Он насмешливо отозвался:

— Кажется, о политиках вы невысокого мнения.

— Почему? Мистер Маккуин мне нравится.

— Это умнейший человек, который по-настоящему заботится о процветании своей страны, — бесстрастно согласился он. — Идемте, Констанс. Сначала выпьем, а потом поужинаем.

Констанс замялась, но соблазн был велик, и она поняла, что не может ему отказать.

Они были уже на лестнице, когда Сиднея окликнул тот самый сотрудник службы безопасности.

— Простите, можно вас на минутку? Мне нужно сказать вам два слова наедине.

Сидней нахмурился, но Констанс быстро сказала:

— Пожалуйста-пожалуйста, я вас подожду здесь.

Он коротко кивнул и прошел с тем человеком дальше по коридору. Констанс стала разглядывать антикварное панно на стене, стараясь подавить внутреннюю дрожь.

Она совсем не удивилась, когда услышала сзади голос Тима Карсона:

— Ах вот вы где, Констанс!

Как глупо! — подумала она, стараясь отнестись к Карсону без неприязни. Она с улыбкой обернулась.

Он посмотрел вначале на ее лицо, потом на руки, потом снова на лицо.

— Я хотел пригласить вас в ночной клуб, сказал он. — Нас собирается несколько человек. Решили проветриться. А раз вы сегодня не работаете, то…

Сидней покинул своего собеседника и быстро подошел к ним. Констанс сказала:

— Простите, я…

— Мисс Маккинон ужинает со мной, — пришел ей на помощь Сидней. Он улыбнулся Карсону с нарочитой вежливостью. — Тем не менее вам пришла в голову отличная мысль, Карсон. Может, мы присоединимся к вам попозже.

На мгновение Констанс показалось, что сейчас Карсон взорвется, но он сумел сдержаться и даже улыбнулся.

— Что ж, очень жаль. Всего хорошего! — И гордо удалился.

— Это было слишком грубо, — сказала Констанс, когда Сидней взял ее под локоть и повел вниз. — Вы же дипломат… И, значит, знаете, как себя вести.

— Не люблю браконьеров.

— Но он же не знал. К тому же мне не нравится, когда меня сравнивают с куропаткой или кроликом. Я не добыча.

— Разве? — с ледяной улыбкой ухмыльнулся он. — Нежная и мягкая, которая постоянно ускользает, потому что всегда начеку. — Дрейк помолчал и прибавил: