Поместье любовных грез | страница 48



Какое-то время он молчал, а когда заговорил снова, в его голосе не было больше ни злости, ни насмешки, а лишь только затаенная печаль.

– Итак, спустя семнадцать лет я вернулся и обнаружил, что сэр Хамфри Таррингтон, мой отец, умер, так же как и мой сводный брат. А женщина, на которой брат женился во время моего отсутствия, тоже умерла, оставив двоих детей. Самым жестоким ударом стало для меня известие о смерти моей матери. От Оуэна Мередита, который всегда оставался здесь нашим подлинным другом, я узнал, как она погибла. Сам Таррингтон скончался спустя четыре часа после падения с лошади, и разумеется, он не успел оформить на мать завещание. Молитвенный дом он преподнес ей в пожизненное владение, когда в первый раз привез ее сюда, но это было все – после тридцати лет бескорыстной преданности, какую даже немногие жены проявляют к своим мужьям! После того как Таррингтон умер, а его наследник еще оставался во младенчестве, власть леди Таррингтон стала абсолютной, и она пользовалась ею со всей беспощадностью – мою мать травили, преследовали до тех пор, пока она в отчаянии не покончила с собой!

Полный горечи голос наконец умолк, и Памела украдкой бросила взгляд на его погрустневшее лицо.

– Почему вы решили остаться в Таррингтоне? – спросила она. – Ведь для вас естественным было бы желание никогда больше не видеть этого места!

– Я жаждал мести, – мрачно ответил он. – Так случилось, что Мэйз-Корт выставили на продажу. Я купил это имение, хотя никто здесь не знал, кто новый хозяин, до тех пор, пока я не вступил во владение. Леди Таррингтон считала, что навсегда избавилась от Хоксуортов, но теперь, каждый раз, когда ей на глаза попадается мой дом, наверняка вспоминает, что я живу там, в добром здравии и преуспевающий, в то время как ее собственный сын вот уже десять лет как лежит в сырой земле.

Памела медленно кивнула. Она представила, как это постоянное мучительное напоминание ранит чувства леди Таррингтон и доводит до белого каления ее ненависть к Джейсону.

– Это довольно слабая месть за все то, что она сделала с моей матерью, – добавил он погодя. – Но даю вам слово, мисс Фрэйн, что это единственный способ отмщения, к которому я стремился.

– Я в этом нисколько не сомневаюсь, – ответила Памела приглушенным голосом. – Все, что вы мне рассказали, только укрепило мою убежденность в том, что вы не имеете никакого отношения к покушению на жизнь Стивена. Возможно, потому, что столь жестокий и изощренный замысел, как мне кажется, находится в противоречии с вашим характером.