Бесполезное ископаемое | страница 21



* * *

Я овладевал ею по мере того, как она мной овладевала.

* * *

Раньше привораживали мазью, сделанной из жира умершего некрещеного младенца.

* * *

временное приобщение к сельскому примитиву

* * *

Для того чтоб посвятить себя музыке, нужны известные душевные предпосылки, в которых ему отказано природой.

* * *

он страдал от чрезмерно развитого чувства комического

* * *

средневековая грехобоязнь

* * *

Мир вступает под новые, еще безымянные созвездия.

* * *

здесь слышатся короткие резкие удары, как звон пощечин по лицу Спасителя

* * *

На 27-м году жизни, наконец, научили понимать Шопена и женские партии Римского-Корсакова.

* * *

моя привязанность к сфере словесно-гуманитарной

* * *

Женщину красит заурядность.

* * *

В первой части оркестр был настолько взволнован, что на протяжении второй он никак не может отдышаться.

* * *

крупным планом подаются, без связи и разбора, отрывчатые «поросячьи триоли» и только на задворках их блуждает где-то нищая, бледная, одичалая мелодия

* * *

О 3-м квартете Бартока: у него очень много есть что сказать, он захлебывается от обилия мыслей, сбивается, начинает все сначала, путается снова и заключительным аккордом махает рукой – э-э-э, мол, все не то, все не то.

* * *

адмирал своему барабанщику: сыграй мне что-нибудь меланхолическое

* * *

Ср. Кодан, соната для виолончели и фортепиано. Виолончель изнемогает от эротических томлений, а фортепиано слушает ее с холодной невнимательностью и иногда, в знак участия рассказчице, кивает ей четкими ударами, почти всегда впопад.

* * *

В 1-й части он храбрится и шутит, во 2-й слюнтяй и нюня и мочится на пол, как маленький.

* * *

Самозабвенное неистовство шахсей-вахсея сменяется угрызениями совести pianissimo – зрителям представляется возможность высморкаться и почесать пузо.

* * *

Честно задуманная музыка и не без хороших манер.

* * *

расстрелян по подозрению в эстетстве

* * *

И что такое вообще йоги и что это за властвование их над своим организмом? Они могут только поставить себе клизму и то так изощренно, что она им не помогает.

* * *

Неважно, на кого сколько отпущено строк, это случайность. У Пушкина в «Суровом Данте» на Сурового Данта – 1 строка, по одной на Петрарку, Шекспира и Камоэнса, по три на певца Любви и барона Дельвига – и целых четыре Уильяму Вордсворту.

* * *

Мари Шарль Фердинанд Вальсен Эстерга-зи – вот как звали того французского офицера, который выдал германскому генштабу секреты. А не Альфред Дрейфус. Вечно вы все валите на евреев.