Безумная парочка | страница 194



Поддавшись минутному порыву, она позвонила Тому МакКиллапу в Фулхэм. Харри сказал, что собирается послушать новую песню Тома. Никто не ответил. Может быть, они отправились в бар. Через полчаса она снова набрала номер. На этот раз Том снял трубку. Когда она спросила, можно ли ей поговорить с Харри, Том удивленно сказал:

- Его здесь нет.

- Да? Как странно. Он заезжал к вам сегодня?

- Нет. Он должен был заехать?

- Похоже, у меня в голове все перепуталось. - Сара беспечно засмеялась. - Извините, Том. Это моя ошибка.

- Я могу вам чем-то помочь, миссис Маринго?

- Спасибо. Боюсь, что нет. Я хотела попросить Харри купить цветы по дороге домой, но это не очень важно.

- Что ж, - смущенно произнес Том, - было приятно поговорить с вами.

- До свидания.

- До свидания.

Опуская трубку на рычаги, Сара задрожала. Значит, её опасения были справедливыми. У него есть другая женщина. Иначе зачем ему понадобилось бы лгать относительно того, куда он идет? Сара подозревала, что она знает эту "женщину". Правильнее было бы назвать её девушкой.

Она помнила, как Джинна Николсон пожирала глазами Харри в тот день, когда они все познакомились в Сент-Морице. Помнила, как интимно танцевал Харри с Джинной в клубе "Принц-регент", как позже он вышел якобы подышать свежим воздухом и вернулся в отель только под утро.

Сара помнила, как тщательно избегал Харри взгляда Джинны, когда они несколько месяцев тому назад обедали у Николсонов. С того времени Харри периодически отправлялся в Лондон к портному, но так и не привез ни одного нового костюма. А теперь он использовал Тома МакКиллапа в качестве алиби. Как она могла быть такой такой глупой, доверчивой?

Со слезами возмущения на глазах Сара въехала в свой кабинет и достала из ящика письменного стола розовый лист бумаги. Она начала писать.

Мой дорогой Иэн!

Думаю, Вам будет так же тяжело и мучительно читать это письмо, как мне - писать его. Однако я уверена, что могу рассчитывать на Ваше предельно осторожное обращение с ним.

У меня есть основания полагать, что у моего мужа роман с вашей дочерью...

40

Том был влюблен в Алексис, и это причиняло ему боль.

Все грустные песни о любви, которые он сочинял на протяжении многих лет, теперь вернулись к нему, потрясая сверхъестественной правдивостью описанных в них чувств. Тревога, ревность, отчаяние, страх. Он многое испытал за два коротких месяца его связи с Алексис.

Значит, это и есть любовь, думал он, врываясь на своем ярко-синем "ягуаре" на Маунт-стрит и подыскивая место для парковки. К своему изумлению он нашел его как раз напротив ухоженного, но отнюдь не броского дома Николсонов. Том отлично понимал разницу между этим районом и тем, где жил он. Это была разница между старыми деньгами и новыми. В Англии почитаются традиции. Об Америке этого не скажешь. Именно поэтому Том надеялся отправиться туда на гастроли со своей группой "Касл Рок".