Безумная парочка | страница 128



- И все же я не понимаю. Если ты так увлечена этим Томом, не знаю его фамилию, почему ты стремишься переспать со мной? Я хочу сказать следующее: если твой отец возражает против такого человека, как Том, представь себе, как он отнесется к кому-то вроде меня. Я старше тебя на двадцать четыре года и обременен женой-инвалидом. Твой отец счел бы меня отъявленным негодяем, по сравнению с которым Том - божий дар.

- Его фамилия - МакКиллап. - На лице Джинны появилась странная довольная улыбка, которую Харри прежде не замечал. - В этом-то все и дело.

- В чем? В том, что его фамилия - МакКиллап?

- Нет, глупец. Я пытаюсь образумить моего отца. Если бы ты переспал со мной, это, возможно, раскрыло бы отцу глаза. Он, вероятно, понял бы, что, запрещая мне встречаться с Томом, он толкает меня на более катастрофические крайности.

- Спасибо за комплимент.

Но Джинна, похоже, не заметила его сарказм.

- Ты не понимаешь, насколько серьезна ситуация. Если я свяжусь с Томом или кем-то подобным ему, отец лишит меня денег, которые я должна получить по достижении двадцати одного года Он сказал мне это сегодня, когда мы ели ленч в "Корвиглия-клубе". Мой отец - средневековое чудовище. Он всегда был таким, и не только со мной. С Алексис тоже. А до Алексис - с моей матерью.

Харри не мог поверить своим ушам, однако несчастная девушка, похоже, говорила совершенно серьезно.

- Что ты имеешь в виду? - спросил он. - При чем тут Алексис и твоя мать?

- При всем. О, ты не понимаешь моего отца!

- Я пытаюсь его понять.

- По правде говоря, дело не только в общественном положении. Мой отец - ревнивый собственник, когда речь идет о самых близких ему женщинах. Мою мать убили, когда я была маленькой девочкой. Не знаю, известно ли тебе это.

- Я читал об этом где-то, - сказал Харри.

- Думаю, тогда все и началось. Когда убили мою мать. - Джинна, похоже, затерялась в собственном мире печальных и болезненных воспоминаний. - Понимаешь, убийцу так и не нашли. Осталось неизвестным, кто это был, как он проник в квартиру. Но у них есть гипотезы. Много убедительных гипотез. Существующих и поныне.

- У них? Кого ты имеешь в виду?

- У французской полиции и моего отца. Сразу после происшедшего полиция решила, что это - преступление во имя страсти. Мой отец тоже так думал. И сейчас думает. Но кое-что остается загадкой. Мою няню убил тот же человек. Поэтому полиция не могла понять, с кем связано это преступление во имя страсти, у кого был роман - у моей матери или у Роуз, моей няни. Полиция полагает, что одна из женщин имела любовника. Поэтому он попал в квартиру. Этого человека впустила моя мать или Роуз. Или, возможно, он имел собственный ключ и сам воспользовался им.