Ночь ошибок | страница 64



Музыканты начали настраивать инструменты. Концерт должен был вот-вот начаться. Лили, ухватившись за этот предлог, распрощалась с дамами Сент-Клер и отправилась искать Нелл Уэйн.

После концерта Лили и Нелл вышли из зала вместе. Утренние тучи рассеялись, выглянуло солнце, и Лили решила пройтись до дома пешком.

В квартале от того места, где она жила, молодая женщина повстречала сэра Роджера Хилтона с тремя толстыми книгами под мышкой.

– Я взял для матери книги в библиотеке мистера Годуина, – объяснил он.

Сэр Роджер настоял на том, чтобы проводить Лили до дверей ее дома. Прощаясь с другом своего брата, молодая женщина взглянула на свои окна и с изумлением увидела в одном из них Хокхерста, судя по всему, готового метать громы и молнии.

Чем он так разгневан? Ведь именно он беззастенчиво обманул ее, заявив, что у него нет жены.

Простившись с Роджером, Лили стремительно прошла в гостиную.

Хокхерст все еще стоял у окна; его хмурое, хищное лицо и могучее тело освещались золотыми лучами заходящего солнца. «Дьявол, залитый светом», – мелькнула у Лили невольная мысль.

Увидев ее горящие гневом глаза, Хокхерст встревоженно спросил:

– Ну, в каком еще смертном грехе вы собираетесь меня обвинить?

– У вас чересчур хитрый язык.

– Осторожнее, – улыбнулся он. – Я могу посчитать это комплиментом. А теперь говорите, чем же вас обидел мой хитрый язык.

– Вы сказали, что в отличие от Эдварда у вас нет беременной жены.

– Это правда, – спокойно подтвердил Деймон, приближаясь к Лили своей легкой походкой пантеры, готовящейся к прыжку.

– Да, правда, ваша жена не беременна, – взорвалась Лили. – Тем не менее она у вас есть!

Похоже, он искренне удивился:

– В самом деле? По крайней мере, мне об этом неизвестно.

– Не оскорбляйте меня ложью. Я видела ее! Я даже говорила с ней!

– В таком случае будьте добры представить меня этой женщине, ибо мы с ней еще не знакомы.

– Какая у вас плохая память! Однако немудрено, что после стольких любовных похождений вы забыли про свою жену.

Хокхерст приподнял брови. Его ироничный взгляд еще больше распалил гнев Лили.

– Смеете ли вы отрицать, что женаты на Фебе?

Деймон имел наглость расхохотаться.

– А, так вы имеете в виду эту леди Хокхерст.

– Неужели вы наконец-то изволили ее вспомнить?! – с негодованием воскликнула Лили.

– Поверьте, я не такой уж негодяй, как вы думаете, – сказал Деймон, все еще посмеиваясь. – Феба мне не жена. Она моя мачеха.

– Что за вздор! За какую легковерную дуру вы меня принимаете?