Во власти желания | страница 51
Несколько минут спустя на гравийную дорожку выкатила карета.
— Ваш экипаж, миледи.
И тут он увидел, что Гермиона со страхом и любопытством разглядывает старинную реликвию Стоунхейвенов — чучело белого медведя, держащею в огромных лапах обработанную специальным составом и от этого позеленевшую рыбину.
— Восхитительно, правда? — спросил Макс.
— Ужасно!
Тетка Макса, маркиза Стоунхейвен, часто вспоминала о своем не слишком приятом знакомстве с белым медведем.
— Почему же ужасно? — Макса вдруг охватило детское желание напугать даму. — Потому что сейчас здесь только верхняя часть медведя?
Гермиона тихонько вскрикнула.
— Видишь эти длинные ножи, скрещенные на стене? — продолжал Махе. — Так вот, когда-то медведь был целым, но ножи случайно упали, и… — Он выразительно взмахнул рукой.
— Неужели они такие острые?
— Да. И к несчастью, чучело медведя — не единственная жертва этих ножей. — Макс сокрушенно покачал головой. — Как-то раз сюда приехала одна очаровательная девушка. Она стояла… примерно там же, где сейчас стоишь ты.
Гермиона, задрав голову взглянула на старинные палаши шотландских горцев, висевшие на стене; их обоюдоострые лезвия сверкали в свете ламп.
— Ты хочешь сказать…
— Увы, да, — сказал Макс. Он наклонил голову и опустил ладонь на шейные позвонки. — Бедняжка, она была так мила!
Ее ждало прекрасное будущее!
Охваченная ужасом, Гермиона бросилась в объятия Макса.
— Уйдем отсюда! — воскликнула она.
Макс похлопал даму по плечу и улыбнулся. Элла пришла бы в ярость, если бы узнала, что он вернулся к своим старым шуткам.
— Дорогая. — проговорил он, подводя Гермиону к порогу и широко распахивая входную дверь, — у тебя был очень тяжелый день. Слишком много волнений для такой впечатлительной девушки, как ты. И это моя вина. Пожалуйста, больше не приезжай ко мне. Я сам тебя навешу.
— О Боже, — вздохнул Макс, когда карета наконец-то укатила. — Что же теперь делать?
— На твоем месте я бы попытался принять какое-нибудь решение, мой мальчик.
Макс резко обернулся и увидел дядю — высокого красавца Аррана Россмара. Маркиз Стоунхейвен спускался в холл.
— Но если ты думаешь, что эта ужасная молодая особа — твоя единственная проблема, то ты заблуждаешься Иди сюда.
Макс подошел к дяде, стоявшему на нижних ступеньках лестницы, и взял листок бумаги, который тот ему протянул. Прочитав несколько строк, он взглянул на подпись.
— Прабабушка?
— Да, — кивнул Арран. — Вдовствующая герцогиня Фрамкот, собственной персоной. И с ней — ее компаньонка и моя свекровь, крайне назойливая Бланш Рен Бастибл.