Ловушка Иуды | страница 66
— Не надо, Майкл! — поспешила она его остановить, и он с досадой отпустил ее и ждал у двери, пока она взяла сумку с кресла у огня.
Они ехали до Пензанса еще дольше, чем рассчитывал Майкл. Узкие дороги были загружены возвращающимися домой автомобилистами и местным транспортом; попадались и автотуристы с прицепными домиками, с которыми было трудно разъехаться. Хорошо, что Майкл сосредоточился на дороге и они едва ли перебросились словом, а Сара все думала, что бы сказал Майкл, узнав о ее истинной болезни. Он уверен, что все понял, но ведь он не понял ничего.
Сара никогда не была в Пензансе, и с интересом разглядывала Гай-стрит с поднятой над проезжей частью пешеходной дорожкой, вертолетную станцию и гавань; она даже пожалела, когда Майкл свернул с дороги на булыжную мостовую, которая вела к старому причалу. Над зданием висела вывеска — корона и якорь, — и Сара подумала, что это бар, но, когда Майкл поставил «ягуар» на крошечную стоянку и они вошли на освещенное крыльцо, она увидела, что это еще и маленький, уютный ресторан.
Метрдотель, а может, и хозяин, сразу узнал ее спутника и приветливо вышел навстречу.
— Майкл! — воскликнул он, радушно здороваясь с ним за руку. — Мы вас не ждали на этой неделе. — Он скользнул взглядом по Саре. — Столик на двоих?
— Именно так. Но сначала мы выпьем. — Майкл взял Сару под руку и указал на бар напротив. — А ужинать будем через… полчаса, хорошо, Патрик? Мы не торопимся.
Метрдотель гостеприимным жестом предложит им пройти. Майкл улыбнулся и повел Сару в бар. Когда они вошли, он сразу убрал руку и мрачно пригласил ее присесть у стойки.
— Что ты будешь? — спросил он, снимая с ее плеч дубленку и укладывая ее на соседний высокий табурет. — Мартини? Шерри? Или что-нибудь еще?
— Пожалуй… мартини, — ответила она, рассматривая висящий на стене штурвал и фонари над головой. — Здесь мило. Вы часто тут бываете?
Майкл заказал напитки и забрался на табурет рядом с ней. В это время бар был почти пуст: только в углу сидел старик и курил трубку.
— Меня сюда привез… мой друг, — коротко заметил Майкл и взял со стойки орешки. — И потом, я давно знаю Патрика Кигана. Мы вместе учились в школе.
— Ясно. — Сара положила на стойку локоть и подперла щеку рукой. — А господин Киган… здешний хозяин?
— Верно.
Майкл был очень немногословен, и Сара невольно повернулась к нему и робко коснулась его плеча. Ткань пиджака была мягкая, приятная на ощупь, и под ней чувствовались его крепкие мышцы. Он не пошевелился, и Сара наклонилась к нему, не отнимая руки от своего подбородка, и заговорила так, что ее дыхание касалось его уха: