Бег по кругу | страница 60



Когда Прайд, оказался верхом на ограде, словно полководец оседлавший кирпичного скакуна, он оглянулся и чуть было не потерял равновесие…

Отовсюду, по пустынным переулкам и улицам, со всех сторон в слабом предрассветном тумане к дому стекались сотни черных склизко поблескивающих фигур, затянутых в тугие гидрокостюмы.

«Господи! Сколько их, однако?!!» — Прайд на мгновение застыл, завороженный фантасмагорическим зрелищем. Среди гидрокостюмов изредка попадались и вполне «цивильные» одеяния.

— Словно крысы бегущие с обреченного корабля! Но надо спешить, не то они меня просто затопчут, — Прайд легко скользнул во внутренний двор и держа бластер наготове бегом бросился к дому.

За спиной у него послышался нарастающий звук полицейской сирены.

— И эти тоже уже здесь, — Прайд злорадно хмыкнул: первый раз и от акванавтов предвиделась польза в народном хозяйстве. Пока полицейские будут пробиваться сквозь кишащие акванавтами улицы — все будет кончено.

Прайд толкнул входную дверь.

«Не заперто! Меня все таки ждут.»

С бластером в одной руке и детектором в другой Прайд пометался по первому этажу, никого не обнаружил и стал подниматься по лестнице на второй.

Детектор молчал.

«Неужели я ошибся?!» — Прайд распахнул ближайшую дверь и попал в едва освещенный, пробивающимся сквозь опущенные плотные шторы серым предрассветным сумраком, кабинет.

— Я ждал тебя, Генри.

Прайд резко повернулся на голос. Детектор в его руке ожил и зарегистрировал наличие функционирующей электронной начинки. Прайд не ошибся, стоящий перед ним человек был нафарширован электронным оборудованием.

— Здравствуйте советник, — спокойно сказал Прайд.

— Ну, к чему этот официоз? — слабо улыбнулся советник, — зови меня просто Чарли. Ведь мы с тобой почти родственники.

— Здравствуй Чарли, — саркастично скривил рот в зловещей ухмылке Прайд.

Снаружи послышался многоголосый вой, какой-то грохот и звон разбитого стекла.

— Твои запчасти взволнованы, — процедил Прайд, не отрывая пристального взгляда от спокойного бледного лица советника.

— Что ты в этом понимаешь?! — холодно усмехнулся советник Чени. — Что ты вообще можешь понять… Ты, жалкое ничтожество, один — песчинка, среди таких же одиноких песчинок. Изолированное НИЧТО! Ты, по сравнению с нами, все равно что отдельно существующая печень по сравнению с целым организмом!!!

— Хорошо хоть не мочевой пузырь, — спокойно сказал Прайд, пытаясь перебороть в себе брезгливую жалость. — Хотя мне кажется, что это я целостный, пусть не идеальный, но самостоятельно существующий организм, а вот ты — всего лишь какая-нибудь… железа предстательная.