Сделка с судьбой | страница 76
— Нет, Каролина. — Розалин вывела ее на берег. — Вот уж когда Джайлз действительно рассердится. Иди сядь. Я достану шляпу.
— Розалин, я не хочу, чтобы ты рисковала жизнью.
— О чем ты говоришь, Каролина? — рассмеялась Розалин, внезапно почувствовав себя готовой к приключению. — Я же умею плавать.
— Я не могу этого допустить. Майкл будет в бешенстве.
Именно это все решило. Розалин вошла в воду. Шляпка зацепилась за кувшинку и тихо покачивалась. Казалось, что она не так далеко от берега. Розалин сделала еще несколько шагов, но дно вдруг круто оборвалось и Розалин оказалась в воде по колени. Подняв платье до пояса, она пошла дальше.
— Осторожней, Розалин! Дальше может быть глубоко, — забеспокоилась Каролина.
Когда Розалин добралась до шляпы, вода уже доходила ей до бедер. Шляпка, к счастью, была не попорчена, лишь немного намокли края.
Ее внимание вдруг привлекли женский смех и мужские голоса. Она обернулась и в ужасе застыла. Партия в крикет, по-видимому, закончилась, и мужчины пришли на берег. О Боже! Она, наверно, похожа на пугало!
Юбка и нижнее белье были совершенно мокрыми. Шпильки выпали из пучка, и волосы в беспорядке рассыпались по плечам.
Путь до берега показался ей бесконечным. К тому же она все время проваливалась в какие-то ямы. Каролина что-то кричала с берега, но она не могла разобрать слов. Острые камни впивались в нежные ступни, привыкшие к мягким туфлям и паркету. Два раза она чуть было не потеряла равновесие, ступив на илистое дно.
Розалин уже почти дошла до берега, когда вдруг напоролась большим пальцем на острый камень. Она вскрикнула и пошатнулась.
Глава тринадцатая
Сильные руки подхватили ее, и она почувствовала, что прижата к знакомой мускулистой груди.
— Что, черт побери, вы делаете? Решили утопиться? — рассерженно вопрошал Майкл.
— Я умею плавать, так что незачем так крепко меня держать. — Розалин вырвалась из его рук и откинула с лица мокрые волосы. К счастью, она не выронила шляпу.
— Ну, это, конечно, меняет дело. Хотя сомневаюсь, что Каролина хотела, чтобы вы рисковали жизнью ради ее шляпы.
— Никакого риска не было! Незачем преувеличивать! Я могу плавать и на большей глубине.
— Можно было попросить садовника. Могу предположить, что это Каролина подбила дам на столь неприличное поведение.
— Что вы имеете в виду, милорд?
Майкл скрестил руки на груди и стал похож на ее отца, когда тот собирался как следует ее отчитать.
— Посмотрите на себя! Вся мокрая! Вы сняли перчатки и шляпу. Это же неприлично.