Причуда принцессы | страница 24
– Все в порядке, – бормотала Натали, сидя у миски на полу и качая на руках щенка. – Ты в безопасности.
Кого она на самом деле убеждала? Не щенка же – тот свернулся колечком у нее в руках и заснул, быстро забыв, что несколько минут назад его собачья жизнь висела на волоске и своим спасением он обязан Деметрио.
До девушки долетали обрывки фраз.
– Кошкам полагается девять жизней, а не собакам, – продолжала бормотать она, ведь звук собственного ворчания был для нее куда приятнее яростных криков, доносящихся из зала. – Ты слишком маленький и тощий, чтобы защитить себя, несмотря на то что у тебя самые большие лапы, какие я когда-либо видела у щенков. Тебе нужно стать умнее, чтобы выжить. Ты не должен бежать к первому встречному, рассчитывая на его дружеские намерения. В мире очень много плохих людей.
– Тебе лучше самой придерживаться своего совета, – раздался голосу нее над ухом.
В кухню вошел Деметрио.
Натали осторожно переложила щенка на одеяло и встала.
– Почему он приходил сюда?
– Почему ты еще здесь? Я же просил тебя уйти.
– Я думала, ты прогнал меня в другую комнату.
– Ты думала неверно, – равнодушно заметил Деметрио.
– Я не хотела оставлять щенка одного. Этот человек очень жесток, Деметрио! Ты бы видел, как он обращался с твоей собакой. Я испугалась, что он причинит боль малышу.
– К счастью для тебя, не причинил.
Натали почувствовала внезапный приступ дурноты. Люди ее круга обращались с животными как с членами семьи.
– Он твой друг?
От его смеха у нее по позвоночнику поползли мурашки, словно она проглотила незрелый лимон.
– Этот старик уверял меня, что он – друг моего деда.
– Он… само зло. – Натали содрогнулась и обхватила плечи руками. – Я чуть от страха не умерла.
– Поэтому ты осталась?
– Я волновалась не за себя. Он пришел по твою душу.
Уйти и оставить Деметрио один на один с человеком, у которого на лбу написано «сын дьявола»? Я не такая трусиха.
Девушка шагнула вперед и положила руку Деметрио на плечо.
– До меня долетали обрывки вашего разговора. Он тебе угрожает? У него такой противный голос… Думаю, тебе следует обратиться в полицию.
– И что сказать? – Ну, зачем она всегда касается меня, это невыносимо. – Что женщина, которую я едва знаю, беспокоится, как бы меня не надули?
– Возможно, это звучит излишне театрально, но я думаю, он обманщик.
Деметрио округлил глаза.
– Перестань, принцесса. Ты меня пугаешь.
– Смейся надо мной, сколько хочешь, но я доверяю своей интуиции. Человек, терроризирующий щенка… – девушка снова содрогнулась, – готов на все.