Причуда принцессы | страница 16



Разозлившись на себя за глупые мысли, Деметрио погрузился в работу. Солнце палило нещадно, но Деметрио не замечал этого. Что бы он ни делал, перед его мысленным взором постоянно вставало лицо Натали. Она искренне восхитилась его поступком по отношению к щенку. Он не захотел ее расстраивать – в коробке лежало три щенка, но два к тому времени уже умерли. Натали бы переживала… Деметрио тоже было не по себе, но он привык к превратностям судьбы. А Натали, несмотря на воспитание и деньги, казалась наивной и беспомощной, как этот щеночек. Он не мог позволить себе заботиться об обеих.

Забудь о девчонке! – приказывал он себе.

Легче сказать, чем сделать. Деметрио не заметил, как пролетело время. Солнце давно зашло, а он все еще сидел на ступеньках виллы с бутылкой пива в руке и щенком, прикорнувшим у его ног, и думал о ней.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Деметрио.

Сказав ей свое имя, он нарушил дистанцию, подал надежду на продолжение знакомства. Мужчины, подобные ему, чьи судьбы окутаны тайной, риском, всегда привлекают внимание. И еще эта история со щенком, обнажившая тщательно скрывающееся умение сострадать.

Натали проснулась от стука молотка.

Такая рань, а он уже стругает и пилит! Наемный рабочий не станет надрываться спозаранку. Господи, как он в одиночку собирается восстановить такой домина?

Грузовик у него довольно старый, хоть и наполнен дорогим строительным материалом. Его беглый английский выдает в нем человека, много путешествующего и, вероятно, образованного, а тело говорит о долгих часах физического труда.

Возможно, этот человек приобрел навыки в тюрьме – днем работал, ночью зубрил английский…

О! Я не лучше других, приписываю ему всякие глупости…

Натали сокрушенно покачала головой.

– Ты чем-то озадачена, дорогая? – спросила бабушка за завтраком.

Натали некоторое время размышляла, рассказывать ли Барбаре о своем вчерашнем путешествии или нет.

– Кое-что произошло…

– Я знаю. Бертолуччи подвозил тебя из города, – Барбара болезненно поморщилась.

– Откуда ты знаешь?

– Тебя видели, и теперь это главная сплетня.

– Что тебя, конечно, раздражает.

– Естественно. Ты слишком молода и наивна, чтобы проводить время наедине с таким, как он. Я тебе запрещаю.

– Ради бога, мне двадцать пять! Поздно что-либо запрещать. Я взрослый человек.

– В сравнении с Бертолуччи ты – дитя. Года и возраст – разные понятия. Возраст предполагает опыт, у тебя его нет.

– Значит, мне пора его приобрести.

– С ним?!

– Возможно. – Натали смело встретила взгляд бабки. – Я сама буду выбирать себе друзей, и требую уважения к своему выбору.