Безумный день, или Женитьба Фигаро | страница 24
Граф. Видимо, вы чем-то страшно озабочены.
Графиня. Озабочена? Чем же?
Граф. В туалетной комнате кто-то есть.
Графиня. Ну, а… кто же там может 6ыть?
Граф. Об этом я вас и спрашиваю. Я только что вошел.
Графиня. Кто, кто… наверно, Сюзанна убирает.
Граф. Вы сами сказали, что она прошла к себе!
Графиня. Прошла к себе, а может быть, туда, не знаю.
Граф. Если Сюзанна, то почему же вы в таком смятении?
Графиня. В смятении из-за моей камеристки?
Граф. Не знаю, из-за камеристки ли, но что вы смущены, так это несомненно.
Графиня. Эта девушка, несомненно, смущает вас, граф, и мысли ваши заняты ею гораздо больше, чем мной.
Граф (гневно).Мои мысли заняты ею до такой степени, что я хочу ее видеть немедленно.
Графиня. Я вполне допускаю, что вы часто этого хотите, но уж подозрения ваши имеют под собой так мало оснований…
ЯВЛЕНИЕ XIII
Граф, Графиня, Сюзанна входит с платьем и затворяет за собой среднюю дверь.
Граф. Тем легче будет их рассеять. (Кричит в сторону туалетной комнаты.)Выходите, Сюзон, я вам приказываю!
Сюзанна останавливается подле алькова.
Графиня. Она почти раздета, граф. Разве можно так врываться к женщинам? Она примеряла платья, которые я ей дарю к свадьбе, услыхала, что вы идете, и убежала.
Граф. Если она так боится показаться, то говорить-то ей во всяком случае можно. (Поворачивается лицом к туалетной комнате.)Отвечайте, Сюзанна, вы в туалетной?
Сюзанна, стоявшая в глубине комнаты, при этих словах бросается в альков и там прячется.
Графиня (живо повернувшись лицом к туалетной).Сюзон, я запрещаю вам отвечать. (Графу.)Неслыханное тиранство!
Граф (бросается к туалетной).Хорошо же! Одета она или не одета, а раз она молчит, я должен ее увидеть.
Графиня (становится между ним и дверью).В любом другом месте я бессильна вам помешать, но я надеюсь, что в моей комнате…
Граф. А я надеюсь сейчас же узнать, что это за таинственная Сюзанна. Просить у вас ключ, по-видимому, бесполезно, но выломать эту легкую дверь ничего не стоит. Эй, ко мне!
Графиня. По одному только подозрению созывать слуг, поднимать шум! Да ведь мы же себя опозорим в глазах всего замка!
Граф. Вы совершенно правы, графиня. В самом деле, я и один справлюсь. Сейчас я только принесу все, что нужно… (Направляется к выходу и возвращается.)Однако тут все должно оставаться как есть, а потому не угодно ли вам без скандала и шума, которых вы так не любите, пойти со мной? Надеюсь, в таком пустяке вы уж мне не откажете?
Графиня (в смущении).