Причесывая жирафу | страница 49



– Куда мы идем? – жеманно спросила она.

На ней надет вечерний наряд, и ей хочется в нем показаться. Кольчуга из чистого серебра, серьги из чистого углерода, роскошный мех – все это она напялила не для того, чтобы чистить на кухне овощи. Что ей было нужно, так это роскошную коробку с фонтаном, освещенную свечами.

– Я оплачу ваш стакан в каком-нибудь кабаре, – решила она.

Бедная малютка, она принимает меня за глупого козленка. Как будто какая-то «мадам» могла «платить» за стакан Сан-Антонио.

– А как же ваш муж? – заметил я. – Он далеко поехал?

– Не особенно, но только он рискует задержаться там. Пошли!

Она протянула свое крылышко и потащила меня. У нее сила, как у докера, у этой Лолиты. Когда Барнаби женился на ней, она, вероятно, исполняла на ярмарках роль женщины-силачки.

Через несколько минут ходьбы мы уже спускались по нескольким ступенькам в коробку в стиле Сан-Жармен де При. По-итальянски – Стромболи.

Она заслужила свое имя: в этой коробке пахло горячим. Там находилась только молодежь, танцующая твист.

Наше появление позабавило общество. Попадая в такие места, я чувствую себя так же хорошо, как человек в скафандре верхом на лошади.

Мы забились в дальний угол и заказали шампанское.

– Побыстрей! – как говорят у нас во Франции.

Мадам Барнаби начала меня обрабатывать. Она уверяла меня, что у меня самые красивые глаза в мире и что братья Лиссаж предложили бы мне целое состояние за то, чтобы я у них выступал.

Потом она взяла меня за руку и сказала, что у меня горячие руки, в чем я и сам не сомневаюсь. В-третьих, Лолита утверждала, что такие губы, как мои, самые чувствительные из всех встреченных ею. И как бы я мог сомневаться в этом, когда 17.894 женщины и 33 мужчины говорили мне уже об этом.

Ее ужасное колено прижималось к моему, ее пальцы лежали на моих, ее щеки находились около моих щек, ее бочонок был около моего бедра, ее дыхание находилось у меня в носу, а ее ужасные духи пахли понемногу повсюду.

– О, дорогой, – говорила она, закрывая глаза, – как приятно прожить хоть одно мгновение около вас.

Она прочитала это в «Изнасилованной и довольной», страница 122; шестая строка сверху. Она выучила эту фразу наизусть, чтобы при случае воспользоваться ею.

Вокруг нас происходило большое оживление. Молодые люди окружили нас большим кругом и стали бросать нам «лацци». Я поймал три дюжины, потому что это всегда может пригодиться, но потом я обнаружил, что не составляю исключения, как предмет шуток, и накинулся на самого здорового из них. Он выплюнул зуб в довольно-таки приличном состоянии, и все тут же замолчали, чтобы хорошенько рассмотреть его. Сразу же наступила тишина. Лолита еще сильней прижалась ко мне.