Одна безумная ночь | страница 13
— Я предпочла бы обсудить это с хозяином.
— Который сейчас в Америке.
— Но кто-то же здесь живет.
Парень мельком взглянул в окно на бросающийся в глаза беспорядок.
— Да, — медленно ответил он. — Здесь есть постоянный смотритель.
— Вот и славно. Тогда он сможет сообщить мне адрес мистера Гордона, — сказала Занна, сделав ударение на имени владельца.
— Вы не теряли зря времени. — Темные глаза внимательно осмотрели ее с ног до головы. — Но вам придется подождать. Смотритель весь день будет занят.
— А, — Занна закусила губу.
Парень все еще смотрел на нее в упор.
— Однако если вы действительно хотите с ним повидаться, вечером он придет на танцы.
— На танцы? — переспросила Занна с нарочитым скептицизмом. — Я не собираюсь задерживаться здесь так надолго.
— А вам придется, — коротко сказал парень. — В бензин попала какая-то грязь. Мне придется прочистить карбюратор.
— Черт возьми, — пробормотала Занна. — И сколько вам нужно времени?
Парень секунду помолчал, потом ответил:
— К утру все будет готово.
— О, — Занна не пыталась скрыть разочарования. Ей хотелось как можно скорее прервать эту дурацкую поездку по памятным местам и вернуться к цивилизации. — А вы не могли бы закончить работу сегодня вечером? — настойчиво спросила она.
— Мне очень жаль. — В его голосе не было ни малейшего сожаления. — Видите ли, я собираюсь на танцы.
— Ну конечно, — Занна окинула парня свирепым взглядом. — Вы ведь не позволите моим интересам помешать вашему приятному времяпрепровождению.
— Не беспокойтесь, не позволю. — У него хватило наглости усмехнуться ей в лицо. — Я советую вам снять комнату в «Черном быке». Скажите Труди, что я вас прислал.
— Спасибо. — Ее тон был ледяным. — Уверена, что смогу обойтись без вашей помощи.
— Прекрасно, — парень повернулся, намереваясь уйти. — И не пытайтесь купить всю гостиницу, — бросил он ей через плечо. — Она переходила в их семье из поколения в поколение.
Занна стояла неподвижно и ждала, пока стук калитки подтвердит, что парень ушел. С удивлением она заметила, что ее руки сжались в кулаки.
Что, черт возьми, с ней случилось? Она могла справиться с полным кабинетом разъяренных мужчин, так почему этот… этот крестьянин смог так ее задеть?
«Потому что я ему позволила, — смутившись, подумала Занна. — Словно приехав сюда, я попала под действие злых чар. Сначала моя машина, а потом я сама».
Занна фыркнула и медленно побрела к передней части дома.
Она приехала в Эмплшем, чтобы взглянуть на старый дом своей матери, и все, что ей удалось получить, это странное чувство неудовлетворенности, граничащее с отчаянием.