Что нужно женщине | страница 29



Бедняжка Сьюзен! Шарлотта понимала, что племянница будет страдать, однако она решила сделать все возможное, чтобы смягчить ее боль, когда девушка узнает всю неприглядную правду об истинных намерениях Дрейка. Шарлотта решила что возьмет Сьюзен в поездку за покупками и даже позволит ей самой выбрать цвета ткани для своих новых нарядов. Конечно, платья не подсластят пилюлю и не способны уменьшить переживания девушки. Но по крайней мере Сьюзен хоть на какое-то время займется каким-то делом, и, может быть, новые платья ознаменуют начало отношений, которые Шарлотта старалась построить со своей племянницей.

Шарлотта решила, что они начнут с самого начала и теперь она будет стараться стать ближе Сьюзен, чтобы сразу же пресечь все нежелательные привязанности, прежде чем они успеют расцвести в сердце девушки буйным цветом и превратиться в грядущие несчастья.

Погруженная в мысли о том, как вновь завоевать доверие и дружбу племянницы, Шарлотта, спускаясь по ступенькам, не сразу заметила, что ее экипажа нет перед Килдэр-Хаусом. Она поняла это лишь тогда, когда дошла до дорожки. Резко остановившись, Шарлотта нахмурилась. Она посмотрела сначала налево, а потом направо. Но экипажа нигде не было.

– Вы что-то потеряли?

Услышав низкий голос за спиной, Шарлотта вздрогнула, затем, оглянувшись, увидела мистера Дрейка. Он стоял всего в шаге от нее – так близко, что посмотреть ему в лицо она могла, лишь задрав голову.

Его лицо… Ах, какое у него лицо! Вчера вечером Шарлотта была занята другим и не смогла его как следует рассмотреть. Она полностью сосредоточилась на срыве коварных планов Дрейка. Конечно, и вчера нетрудно было заметить, что этот негодяй хорош собой, но лишь сейчас Шарлотта до конца осознала, насколько он красив. У него были темно-синие глаза, а брови – такие же угольно-черные, как и волосы. Наверное, нос у него был немного длинноват, но чувственные губы с лихвой окупали этот недостаток. Одет же был с иголочки, и на костюме, превосходно на нем сидевшем, не заметно было ни складочки, ни морщинки. То есть он выглядел как безупречный джентльмен, и, взглянув на него, невозможно было бы сказать, что этот человек ведет беспутный образ жизни. Что же касается его костюма… Либо у него был лучший в Лондоне портной, либо он обладал идеальным сложением.

Вспомнив, как накануне вечером он крепко прижал ее к себе, Шарлотта покраснела и, чтобы не выдать себя, отвернулась и стала снова осматривать улицу в поисках своего экипажа. Как странно… Ведь она ясно дала понять кучеру, что он должен ждать ее здесь, перед домом. Так где же он?