Любимый мой | страница 3



Чэз прищурил глаза, в его голосе слышалась насмешка:

— И кто же рискнул так безрассудно пошутить?

— Не знаю, сэр.

— Тогда возьмите этот конверт и… — Он неожиданно замолчал под давлением двух беспощадных фактов: с одной стороны, этот случай мог помочь ему с возникшей проблемой, с другой он предпочел бы не встречаться с теми людьми, которые способны помочь ему в этом. Похоже, судьба решила иначе.

— Продолжайте, босс, — нетерпеливо подбодрил его Пенни. — Скажите ему, чтоб он засунул конверт «туда, где не светит солнце».

— Помолчи-ка, лучше возвращайся к работе, цыкнул на него Чэз.

Тот послушно умолк, но продолжал стоять на месте, скрестив сухопарые руки на столь же тощей груди.

Чэз вздохнул.

— А если я откажусь взять этот конверт? спросил он мистера Атлас-И-Кружева.

— Мне поручили передать приглашение. Что с ним делать дальше — вам решать. Знаю одно: ни под каким предлогом я не должен возвращать его обратно Бьюмонтам.

Взгляд Чэза стал пронзительным.

— Бьюмонтам?

Очевидно, вопрос прозвучал более грозно, чем он рассчитывал, потому что посыльный поспешно отступил назад, прикрываясь подносом как щитом.

— Вы имеете в виду Рейфа Бьюмонта? — уточнил Чэз.

— Да, сэр.

— Что же случилось с семьей Монтегю?

— Глава семьи и его жена отошли от дел. Их дочь Элла замужем за мистером Бьюмонтом, и теперь они устраивают балы.

— Дайте мне приглашение.

— Конечно, сэр.

Посыльный дрожащими руками протянул ему поднос и, как только Чэз взял конверт, повернулся на каблуках и поспешил прочь, не дожидаясь, когда его проводят.

— Что в этом конверте? — подозрительно поинтересовался Пенни.

— Приглашение.

— Какое еще приглашение?

— Очень полезное, — задумчиво ответил Чэз, размышляя о том, что с помощью этого конверта можно не только вспомнить прошлое и отомстить, но и, самое главное, выполнить требования доньи Изабеллы.

— Не понял…

— Пенни, ты же прекрасно слышал, что сказал этот человек, — отмахнулся Чэз, не отрывая взгляда от конверта. Гм, над горами подул ветер перемен… сухой порывистый ветер, прилетевший из засушливой области в штате Невада. — Это приглашение на бал — на бал, во время которого заключаются браки. Там можно встретить женщину своей мечты и в ту же ночь жениться на ней.

— И вы собираетесь пойти на бал, о котором говорил этот идиот? — недоверчиво переспросил Пенни.

— Да, собираюсь. — На лице Чэза появилась холодная решимость человека, которому нечего терять. — И домой я вернусь с женой.


Резиденция Бьюмонтов. Милагра. Коста-Рика