Пламя страсти | страница 29
— Вы прекрасно выглядите, леди Джослин. Какое чудесное превращение! — продолжая оценивающе разглядывать ее, заметил он.
Еще туже завязав пояс халата, она жестом указала на чан с водой.
— Да, вода и мыло творят чудеса.
— Воистину, чудеса.
Чувствуя себя неуютно и скованно под пристальным взглядом священника, Джослин подошла к сыну. Оливер стоял с любимой игрушкой в руке и недовольно смотрел на позднего гостя.
— Хочешь снова запустить волчка? — ласково спросила мать.
Оливер показал пальцем на святого отца.
— Что он здесь делает?
— Отец Иво пришел, чтобы поговорить со мной. Беседа не займет много времени.
К удивлению Джослин, сына удовлетворил столь краткий ответ, и он не стал задавать кучу вопросов, как делал обычно, а снова занялся игрушкой. Женщина повернулась к священнику.
— С записью в церковной книге все было в порядке?
— Разумеется. Этого и следовало ожидать, — удовлетворенно кивнув головой, ответил гость.
— А сэр Лайм? Что он сказал?
— Ничего, — Иво устало опустился в кресло.
Так и не дождавшись, пока ей предложат сесть, Джослин продолжала стоять.
— И что дальше? — нетерпеливо поинтересовалась она.
Словно в молитве, сложив перед лицом руки, Иво спросил:
— Вы ведь знаете, что полностью можете доверять мне, не так ли?
Молодая вдова знала только то, что ему доверял Мейнард, но далеко не полностью, так как не рассказал о браке и сыне.
— Я знаю, что вы были верны моему мужу.
— Так же, как буду верен и вам, леди. И я докажу свою преданность.
— Каким образом?
— Я предлагаю вам защиту и покровительство святой церкви. Вам с сыном Мейнарда нечего бояться, если я рядом.
С сыном Мейнарда?! Можно подумать, что она не имеет никакого отношения к Оливеру!
— В безопасности? — переспросила Джослин. — От вашего племянника?
— Племянника? — пренебрежительно фыркнул Иво. — Для меня Уильям в такой же степени племянник, в какой я для него дядя.
— Но вы же брат его отца, если не ошибаюсь?
— Моим единственным племянником был Мейнард, — процедил Иво, его губы задрожали от негодования. — Уильям незаконнорожденный ребенок.
Хотя все это Джослин уже знала от Мейнарда, нескрываемая ненависть святого отца к Лайму Фоку привела ее в замешательство. Что же мог сделать незаконнорожденный племянник, чтобы заслужить такую ненависть?
— Уж не хотите ли вы сказать, что он виноват в смерти Мейнарда?
Глаза Иво потемнели от гнева.
На долю секунды женщине показалось, что кровь застыла в ее венах. Как же она могла быть такой наивной и поверить, что Лайм не причинит зла ей и Оливеру?