В любви все средства хороши | страница 52



— Спасибо, — ответила Лия, не в силах обернуться и посмотреть на него. Она быстро села в машину и пристегнула ремень безопасности.

Но когда Гаретт сел за руль, Лия сразу же повернулась к нему.

— О! — воскликнула она. — Ты больше не пользуешься им. Одеколоном, — добавила она, заметив недоумевающий взгляд Гаретта.

От его кожи исходил очень приятный свежий сосновый аромат.

Гаретт кисло усмехнулся.

— Я был бы круглым дураком, если бы продолжал пользоваться тем одеколоном, не так ли?

Ну, это как посмотреть, подумала Лия. Гаретт ведь не знал, почему ей не нравится этот запах. Но новый одеколон ничего не изменил, и Лия по— прежнему чувствовала странную связь между собой и этим мужчиной, особенно когда он так внимательно смотрел на нее.

— Тебе нравится мой новый одеколон? — спросил Гаретт. Его восхищенный взгляд не давал ей покоя.

— У него очень приятный запах, — напряженно ответила Лия. — Тебе не кажется, что нам пора ехать? Мои соседки глазеют на нас в окно.

— А что их так заинтересовало? — спросил Гаретт, заводя машину и медленно выезжая на дорогу.

— Они не привыкли к тому, что я наряжаюсь и хожу на свидания.

Он удивленно приподнял брови.

— Значит, ты действительно ни с кем не встречалась, уйдя от Джерарда?

— Действительно.

— Но тебя наверняка приглашали.

— Постоянно. Особенно когда я была на Ривьере.

Гаретт искоса взглянул на нее, и в его глазах Лия заметила испуг.

— На Ривьере? Что, скажи на милость, ты там делала?

— Драила палубы, — ответила Лия.

— Драила палубы? — изумленно повторил он.

— Да. За это хорошо платили, я получала пятнадцать долларов за час.

— Господи, но как же ты попала туда?

— Пришла на яхте.

— На чьей яхте?

— Не знаю. Наша команда переправляла ее во Францию к богатым европейским владельцам.

— Это было не опасно? — резко спросил он.

— Нет, если знать, как себя вести. Гаретт, я большую часть жизни провела на парусниках. Это так же естественно для меня, как дышать. К тому же это был лучший способ исчезнуть на некоторое время. Ведь очень трудно найти человека в открытом море.

— Могу себе представить, — пробормотал он, повернув направо, и понесся по шоссе к отелю «Мангровое дерево». Это было роскошное здание, расположенное высоко на горе, недалеко от места, где поселился Гаретт. С горы открывался великолепный вид на бухту Роубак.

Лия слышала, что в отеле есть отличный морской ресторан, но сама никогда там не бывала. По правде говоря, она не ужинала в ресторанах с тех пор, как приехала в Брум.