Нежданно-негаданно | страница 60
Джеймс улыбнулся в темноте.
– У французов есть южная Испания для этих целей, ты не знала? А ваш генерал Уэлсли дает им проход на север. Еще немного – и он сам захватит Францию, я уверен. Он не нуждается в жалких ящиках с британским, французским и прусским оружием.
– Французским? О чем ты говоришь?
– Диана – это не просто запасы, а ворованные вещи.
Она рассмеялась:
– И в чем теперь ты обвиняешь моего отца?
– В пиратстве. Я всю жизнь охочусь на таких, как он, и хорошо знаю, как выглядит краденое.
– Я была права, ты слишком высокого мнения о себе. Мой отец не пират!
– Нет. – Джеймс не повышал голоса. – Я бы тоже так не подумал. Но пираты сотворили все это, значит, они еще вернутся.
Продолжая говорить, Джеймс очень медленно и осторожно спустился на выступ ниже. Двигаться пришлось со скоростью улитки, но, с другой стороны, получалось бесшумно.
– Мой отец не пират, – повторила упрямо Диана.
– А зачем он на этом острове? Так далеко от дома.
– Его дом – здесь! Он устал от города – вот и уехал.
Джеймс спускался все ниже.
– Герой Трафальгара, чертовски опытный моряк… Он мог подняться выше, до адмиралтейства, и вести войну прямо из Уайтхолла. Но вместо этого поселился в ста милях от Англии. Не странное ли решение?
Диана молчала. Он спрыгнул на дно пещеры, забрызгав туфли водой. Луна ярко освещала судно и лежавший неподалеку фонарь, сброшенный с выступа. Джеймс нашел его и вернул на борт. Конечно, лучше было зажечь огонь, но тогда Диане ничто не помешает прицелиться.
Он достал из воды первый ящик. Обломки дерева и мушкеты валялись по всей пещере. Джеймс по очереди вытаскивал их и складывал в лодку. На это, подумал он, потребуется несколько поездок.
Диана снова заговорила. Голос дрожал:
– Мой отец не предатель.
– Я этого и не утверждаю. Я сказал – пират.
– Но зачем ему это нужно?
– Не знаю. У мужчины может найтись множество причин. – Джеймс отвязал судно. – Я спрошу его сам.
Наверху воцарилась тишина. Теперь начиналось самое интересное: когда он выплывет на свет, Диана увидит его и может начать стрелять. Джеймс взял весла.
Тут послышался стук камней, затем причитание и тяжелые вздохи. Она ушиблась, прыгая вниз по выступам – в полной темноте, с заряженным пистолетом.
– Диана, прошу тебя, оставайся на месте!
– Я не позволю тебе одурачить его!
Джеймс выпрыгнул из лодки. Она быстро спускалась, поскальзываясь и ворча. Поспешив навстречу, он вспомнил, что все эти пещеры были ей давно знакомы. Возможно, она свободно ориентировалась в темноте, помогая отцу прятать ящики.